Авантюры в пустоте (Демченко) - страница 25

– А вы говорите меч не совершенное оружие… – Игорь вздохнул, втыкая в тела маленькие иглы – дезинтеграторы. Тела зашипели, и растворились. – Кому – как, господа, кому – как.

Игорь внимательно осмотрел флайер, и удивленно хмыкнул. Машинка была насквозь гражданская, и если и таила в себе какие-то сюрпризы, то на обнаружение их, мощности масса Трезвого Казака не хватало.

– Интересно, на фиг нужно было гробить такой агрегат, отдавая его этим придуркам? – Игорь хмыкнул, и двинулся в сторону центра Мелларна. – Похоже, придется пообщаться с Черневым еще раз.

В принципе, Игорь предполагал подобный исход беседы с Черневым, но не думал, что тот опустится до абсолютного примитива! Уж что-что, но только не идиотизм был фамильной чертой одной из самых одиозных семей в Русской Империи. Графы Черневы отличались гипертрофированным авантюризмом и абсолютным пренебрежением условностями, граничившим с пренебрежением законами и моралью, но при этом, артистизм и изощренность во всем, были «фирменным почерком» этой отнюдь не ангельской семейки. И банальные «ликвидаторы», на фоне их прошлых действий в отношении, как самого Игоря, так и его родственников, выглядели как грязная заплатка на парадном мундире офицера.

Размышляя об этой маленькой несообразности, капитан сам не заметил, как оказался на одной из оживленнейших улиц Мелларна, освещенной небольшими плафонами, укрепленными на стенах зданий, и светящейся разметкой на синтобетонном покрытии, заменившем людям брусчатку и асфальт.

Рядом с Игорем, замершим у проезжей части, приземлилась старенькая, но ухоженная пинасса с оранжевыми проблесковыми маячками такси на фюзеляже.

– Куда? – Худощавый таксист окинул взглядом почти двухметровую фигуру Капера, затянутую в кожаный колет и такие же штаны, заправленные в тупоносые компенсаторные ботинки.

– В кабак. – Игорь рухнул на заднее сиденье-ложемент пинасы, автоматически скользнув пальцами по несуществующим сервоприводам ремней безопасности, устанавливаемым в десантных ботах.

Таксист, заметивший непроизвольный жест пассажира, довольно хмыкнул.

– В какой?

– В такой, где можно поесть и не отравиться, и чтоб не далеко от порта. – Игорь поправил перевязь так, чтобы эфес эстока не утыкался ему в бок. – И побыстрее.

– Не вопрос, господин Капер. – Таксист лихо вписался в общий поток транспорта, и постепенно набирая высоту, рванул по прямым улицам Мелларна.

– Гм. С чего ты взял, что я Капер? Что, кроме них, никто не может носить холодное оружие? – Игорь начавший засыпать, даже выпрямился на сиденье.

– Да нет, почему же, все могут. Офицеры космофлота, например. Да только, не похож ты, приятель, на армеута, даже в гражданском. Это я к тому, что вояки в увольнении – народ нежный, и такую тяжесть как компенсаторные ботинки, при нормальной гравитации ни за что не наденут. – Таксист ухмыльнулся, и тут же начал развивать свою мысль. – Ну, я думаю, ты и сам понимаешь, что на туриста, прикупившего по случаю древнюю железяку, ты тоже не тянешь, по причине все тех же ботинок, и откровенной брутальности прочего наряда. Для туриста ведь главное – что? Повыпендрежней нарядиться, глаза побессмысленней сделать и вперед, в атаку на развлечения. А вот то, что на идеально подогнанном под фигуру колете с кевларовой нитью, пара заштопанных обожженных прорех имеется, уже говорит о том, что перед нами: а) человек не бедный, шмотка-то на заказ сделана, и б) человек которого пару раз доставали холодняком с искровым напылением. Отсюда вывод: Вы, сударь мой, самый что ни на есть доподлинный Капер. О чем, кстати, говорит и привычка проверять крепления и системы безопасности в ложементе. – Таксист оглянулся на недоумевающего Игоря, и пояснил. – Рука у тебя дернулась, х а р а к т е р н о, когда ты в мою лайбу залез.