Так, например, при неполноте причин и условий огонь не горит, а в результате соединения причин и условий – горит. Аналогично, вследствие отсутствия неполноты причин и условий у дхармы, не имеющей Я, не имеющей Моего, не имеющей воспринимающего, сходной с пространством, характеризующейся признаком иллюзии, [имеется] воплощение [в неком] месте рождения, в той-то и той-то утробе матери, [и] семя-сознание полностью реализует росток – психическое и физическое.
Так следует рассматривать внутреннее зависимо возникающее, связанное [142А] с условием. При этом внутреннее зависимо возникающее следует рассматривать в пяти видах. Каких же пяти? Как не являющееся постоянным, не являющееся прерываемым, не являющееся перемещающимся, от малой причины возникает большой плод, и как поток, сходный с тем.
Каким же образом не является постоянным? Поскольку скандхи [в] последний [момент] смерти – одно, а относящееся к [новому] рождению – другое, и то, что является скандхами [в] последний [момент] смерти, не является относящимся к [новому] рождению, но при прекращении [существования] скандх [в] последний [момент] смерти возникают скандхи, относящиеся к [новому] рождению, постольку не является постоянным.
Каким же образом не является прерываемым? Относящиеся к [новому] рождению скандхи не возникают ни от прекратившихся [в] последний [момент] смерти прежних скандх, ни от непрекратившихся, но относящиеся к новому рождению скандхи будут возникать именно тогда, когда скандхи прекратились [в] последний [момент] смерти – подобно высокому [и] низкому [положению двух концов] коромысла весов. Поэтому не является прерываемым.
Каким же образом не является перемещающимся? Поскольку перерождение реализуется из несходного рода существ в рождение однородное[183], постольку не является перемещающимся. Как же от малой причины возникает большой плод? В результате совершения небольшого деяния вкушают полное созревание большого плода. Поэтому от малой причины полностью реализуется большой плод. Каково совершенное деяние, [плод которого] будет вкушен, таково и вкушение [плода его] полного созревания, [который] будет вкушен. Поэтому будет потоком, сходным с тем.
Достопочтенный Шарипутра, кто посредством истинной праджни постоянно видит [142 Б] это истинно объясненное Бхагаваном зависимо возникающее истинно так, как оно есть – как не имеющее живого, лишенное живого, именно таким, [как есть], безошибочно, [как] неродившееся, невозникшее, несотворенное, необусловленное – асанскрита, беспрепятственное, невоспринимаемое, успокоенное, безопасное, неотъемлемое, неистощимое, не являющееся полностью успокоенным, истинно видит как несуществующее, фальшивое, ложное, не имеющее сущности, болезнь, плод, боль, грех, непостоянное, страдание, пустое, не имеющее Я, тот не думает о пределе предшествующего: «Был я в прошлые времена или же я не был в прошлые времена? Кем я был в прошлые времена? Каким я был в прошлые времена?» Не думает о пределе последующего: «Буду в будущие времена или же не буду в будущие времена? Кем буду в будущие времена? Каким буду в будущие времена?» Не думает и о теперешнем? «Кто это? Каков он? Кто существует? Кем будет? Откуда пришли те существа? Куда уйдут отсюда по смерти?»