Плач демона вне закона (Харрисон) - страница 174

Сердце у меня задрожало от страха. Я не собиралась творить еще одно заклинание, которому Кери учила меня, пока точно не буду знать, что я делаю. Для меня достаточным уроком оказалось слишком поздно узнать, что заклятья, которые я использовала, чтобы превратиться в волчицу и сделать Дженкса человеческого роста, фактически были проклятиями.

— Это обычное нормальное заклинание, не так ли, — произнесла я, и она подняла взгляд.

— Нет.

Я вздохнула, тяжело опустившись на раскладной стул. Мой взгляд упал на мел в моей руке, и я со стуком положила его на зеленую гранитную столешницу комода.

— Оно демонское, да?

Она кивнула.

— От него не будет копоти, — объяснила она, — ты не меняешь реальность, ты только тянешь из линии. Это подобно тому, как ты бросила почти чистую энергию в Айви. Если ты можешь сделать это и задержать энергию в себе без вреда для себя, как ты и сделала, то у тебя должно получиться и это…

Она замолкла, не закончив фразы, и я сжала пальцы, запомнив, что боль длилась только мгновение, прежде чем исчезнуть в наступающем хаосе. Демонская магия. Черт бы побрал это в Поворот!

— Может быть, у тебя не получится это сделать, — это звучало так, будто она надеется, что я не смогу. — Я просто хочу знать, и если ты сможешь, у тебя появится кое-что, что однажды может спасти твою жизнь.

Я сжала губы, задумавшись.

— Никакой копоти?

Она покачала головой.

— Никакой. Ты только изменяешь энергию, не касаясь реальности.

Звучало соблазнительно, но наверняка было еще кое-что, о чем она не говорила мне. Я видела это по ее неуловимым движениям, мой инстинкт самосохранения кричал об этом. Я подумал о Квене на смертном одре, и почему Кери, вместо того, чтобы быть с ним, сидит в моей сырой колокольне. Это не имело никакого смысла. Если только…

— Ты хочешь узнать, смогу ли я это сделать, чтобы сказать Квену. Ведь так? — Кери тут же залилась краской, и участившийся от страха пульс сказал мне, что так оно и есть. — То есть у меня не должно получиться? — я потребовала ответа, и когда она покачала головой, мои кишки закрутились в узел. — Что же, ко всем чертям, отец Трента сделал со мной? — в панике спросила я, и ее глаза засверкали.

— Рэйчел, остановись, — сказала Кери, поднимаясь и подходя ко мне. От нее повеяло сырым шелком. — Отец Трента ничего не сделал с тобой, только спас тебе жизнь. Ты — это ты, — ее руки помедлили долю секунды перед тем, как взять мои, но я заметила это, и страх скользнул глубже. — Ты тот же человек, которым была, когда твоя мать родила тебя, — продолжала Кери твердо. — И если ты можешь творить волшебство, которое не под силу никакому другому колдуну, значит, ты должна выучиться этому, пройти там, где другие терпят неудачу. Огромная сила не портит личность, она только раскрывает правду о ней, и, Рэйчел, ты хороший человек.