Плач демона вне закона (Харрисон) - страница 56

— Это ведь законно, не так ли? — вдруг спросила я, — я уже втянула тебя в достаточное количество неприятностей.

Его улыбка была легкой и немного дьявольской.

— Да, — сказал он, пожимая плечами, — но зачем привлекать к себе внимание? Не волнуйся об этом. Если кто-нибудь в Цинциннати вызывает демонов, то иски будут достаточно странными, чтобы их отложили для расследования. В конце концов, ты узнаешь, если это кто-то их местных. Это поможет тебе сузить круг подозреваемых.

Я подтянула кофе поближе и опустилась на жесткий стул.

— Спасибо, Дэвид. Я ценю это. Если я сумею запереть за решетку парня, который вызывает Ала, тогда мне не придется принимать предложение Миниаса.

Я не хотела имя для вызова демона, особенно Ала. Действующее или нет.

Я ощутила смутную тревогу и заставила себя легко улыбнуться, но Дэвид заметил ее. Подойдя ближе, он положил свою маленькую, но сильную руку мне на плечо.

— Мы найдем его. Не заключай сделки с этим демоном. Обещаешь?

Я вздрогнула, и Дэвид вздохнул, когда я ничего не ответила. Послышался легкий скрип открываемой двери. Дэвид подскочил, как олень.

— Я, хмм, принесу вещи Дженкса позднее, ладно? — пробормотал он, затем взял свою шляпу и практически побежал к задней двери, с пунцовым лицом, так как я засмеялась.

Все еще улыбаясь, я потянулась к телефону и подвинула поближе записку Дженкса с номером о потенциальной работе. Я не собиралась работать до Хэллоуина, но было бы здорово иметь какое-нибудь занятие на начало месяца. Кроме того, мне нечего было делать днем, кроме как искать в сети местные демонские сборища и надоедать Гленну, поторапливая его поиски.

«А это его только затормозит», — думала я, подходя к телефону.

Глава 6.

Приглушенные хлопки резинового уплотнителя на вращающейся двери перекрывали уличный шум, а снаружи доносились лишь отзвуки чьих-то голосов, когда я вошла в Кэрью-Тауэр.

На улице потеплело, и я оставила свое пальто в машине, посчитав, что джинсов и свитера будет вполне достаточно — по крайней мере, до заката, а к тому времени я вернусь в свою церковь.

Надеясь, что сигнал внутри не пропадет, я прижимала телефон к уху и пыталась расслышать то, что говорил Маршал; глаза медленно привыкали к более тусклому свету.

— Я действительно сожалею, Рэйчел, — смущенно бормотал он. — Они попросили, чтобы я пришел пораньше вместо какой-то отменившейся встречи. Я не мог отказаться.

— Нет, все в порядке, — ответила я, радуясь, что я сама себе начальник, даже если этот начальник иногда бывает идиотом. Я сошла с пешеходной дорожки и сняла темные очки.