Антриг ожидал их неподалеку от входа в баню – он тоже предусмотрительно переоделся в одежду, которая в местных условиях не так бросалась в глаза, как джинсы или рубашка с названием рок-группы. Впрочем, на нем остались те самые башмаки, которыми Антриг обзавелся на вечеринке у Гэри.
– Ты, наверное, уже готов преодолеть большой участок пути, как волк зимой, – обратился чародей к Керису, – но я не готов, да и Джоанна, наверняка тоже!
Подожди, к вечеру все, кто сейчас прочесывает местность, устанут до черта, да и народу на улицах будет больше! Так что мы не привлечем к себе лишнего внимания!
Вот тогда-то и можно будет отправляться!
Керис посмотрел на Антрига, но ничего не ответил. Джоанна вдруг подумала: Керис уже понял, что он больше не предводитель их небольшого отряда, но все же старается держаться начеку – его недоверие к чародею еще не улеглось. К тому же Антриг все еще считался как бы его пленником. Вот только в данный момент он не мог никуда доставить Антрига – Совета Кудесников наверняка больше не существовало. Керис еще раз, растерянно, взглянул на отставного кудесника, который невозмутимо откусывал от громадного ломтя хлеба, намазанного медом.
– Очень полезная штука, этот мед, – сказал Виндроуз, – а вы знаете, что в Меллидэйне ученые варят из меда вещество, в котором консервируют разные живые диковинки, чтобы они хранились для последующего изучения? – Тут он согнул руку с хлебом под таким углом, чтобы видеть, как солнце освещает золотистую поверхность медового слоя. – Древние сааряне полагали, что мед – это слезы богини Хелибитар.
Они смешивали мед с кусочками золота и миррой, принося это в жертву богине. Мед используется и в других целях. Вы, конечно же, знаете, что люди Церкви разыскивают и послушника архимага, который сражался с чудовищем на болоте. А разыскать его они смогут по этому вот признаку, – и Антриг вдруг притронулся рукой к шраму на щеке Кериса.
Парень отшатнулся от неожиданности.
– Но на моем плаще есть капюшон! – пробормотал он растерянно.
– Интересно, носят ли нормальные люди в теплую летнюю погоду капюшон, – вздохнул Антриг.
– Ты в самом деле сражался с чудовищем? – спросила Джоанна Кериса, вспоминая синяки, которые просвечивали через дыры в его одежде. – И убил его?
Девушка чувствовала некоторую неловкость. Ни один ее знакомый в жизни не убил никого крупнее обычного таракана. По крайней мере так они говорили.
– Не совсем так, – сказал послушник, отхлебывая пива из глиняной кружки, – вообще-то это чудовище убил мой дедушка! Он сделал так, что в воду болота ударила молния, которая на самом деле называется электричеством. Послушай, а в вашем мире существует электричество?