Билл слышал, как их нагоняют, но не рисковал оборачиваться, чтобы не терять скорость. Он прекрасно понимал, что с ними может произойти, стоит клоуну настичь велосипед.
«Давай, дружок! — подгонял он мысленно. — Покажи, на что ты способен! Жми на всю железку! Вперед, «Сильвер»!»
Вот таким образом Биллу пришлось состязаться с дьяволом — на сей раз в клоунском обличье, с шаржированной красногубой улыбкой вампира и блестящими как серебряные монеты глазами. И, что было совершенно невероятно, поверх своей серебристой униформы с оранжевыми помпонами чудовище нацепило куртку ученика средней школы Дерри.
«Давай, дружок, давай, «Сильвер», ну что же ты!»
Нейболт-стрит осталась позади, и бежал велосипед вполне прилично. Не отстало ли чудовище? Билл не смел обернуться. Ричи вцепился в него мертвой хваткой, чуть мешая управлять, и Билл уже хотел было попросить приятеля ослабить захват, но боялся сбить дыхание.
Вот и стоп-сигнал: пересечение Нейболт с дорогой № 2. По Уитчем туда-сюда сновали автомобили. Это было как будто в другом мире.
Теперь, раз уж все равно надо тормозить, Билл рискнул бросить взгляд через плечо.
То, что он увидел, заставило его затормозить. Заднее колесо пошло юзом; голова Ричи болезненно толкнула Билла под правую лопатку.
Улица позади была пуста.
Лишь ярдах в 25, где обветшавшие домишки вытянулись похоронной процессией вплоть до депо, мелькнуло оранжевое пятно. Рядом с водосточной решеткой…
— Ух-х-х…
Слишком поздно Билл уяснил, что Ричи соскальзывает с «Сильвера». Глаза мальчика закатились; очки сидели криво, грозя свалиться; со лба медленно стекала струйка крови.
Билл схватил его за руку, отпустив при этом руль; «Сильвер», естественно, потерял равновесие, и мальчики свалились на мостовую, не успев сгруппироваться. Билл вскрикнул от колющей боли в предплечье. Ресницы Ричи дрогнули.
— Я покажу вам сокровища, сеньор, но остерегайтесь Добса, — простонал Ричи Голосом Панчо Ванилья, но Билла это не занимало: его заинтересовали вьющиеся коричневые волоски, прилипшие ко лбу Ричи рядом с раной. Билл стряхнул их. Голова Ричи дернулась.
— Ой! — вскрикнул он. Глаза, затрепетав, раскрылись. — Ты чего дерешься, Большой Билл? Ты же разобьешь мне очки! К твоему сведению, они и так на ладан дышат.
— Я б-было п-подумал, ч-что т-ты умер.
Ричи медленно сел и поднес руку ко лбу. У него вырвался тяжелый вздох.
— Что проис… — и тут к нему вернулась память. В глазах появился ужас, он крутнулся на коленках, часто задышав.
— П-перестань. Он от-т-стал, Ричи. Ушел.
Ричи смотрел на опустевшую улицу, и по щекам его катились слезы облегчения. Билл взглянул на друга и обнял его за плечи. Ричи прижался к Биллу. Ему хотелось выдать что-нибудь значительное, что-нибудь насчет «булси» применительно к оборотню… Но слова не шли, лишь рыдания.