— Я же говорил, так хотелось Досточтимому Дину, — сказал Энтони Хиклс. — Он считал, для исследовательской ложи это самая оптимальная организация. Зачем же толочь воду в ступе?
— Досточтимый Дин, верно, считал, что и перемена мест луны и солнца имеет какое-то значение? Я ознакомился со всеми крупными трудами по масонству, как британскими, так и французскими. И в них совершенно определенно указано: луна должна располагаться справа от Досточтимого Мастера, а солнце — слева. Здесь же, у вас в ложе, все наоборот.
— Простая оплошность!.. — вскричал Досточтимый Дин. — Тот, кто развешивал символы, ошибся — только и всего.
— Допустим! А теперь перейдем к вашей чертежной доске. На днях я срисовал себе в записную книжку все, что на ней тогда было изображено. Вот, прошу взглянуть. Видите, здесь не хватает двух символов. — Сэр Малькольм раскрыл записную книжку и показал рисунок находившемуся рядом доктору Келли. — Заметили, доктор, чего здесь недостает?
— Честно говоря, нет.
— А вы, господин Шоу?
— Нет, не вижу…
— Итак, два члена исследовательской ложи не могут определить, чего не хватает на их собственной чертежной доске… Господин Хиклс, теперь взгляните вы, пожалуйста.
Первый страж посмотрел на рисунок и сразу же сказал:
— Не хватает двух колонн, слева и справа, вот здесь, у входа в храм.
— Прекрасно! — воскликнул сэр Малькольм. — На всех досках, какие я видел, на всех без исключения, обозначены столбы Иахин и Воаз у притвора храма царя Соломона. Изобразить их не забыл бы ни один масон! Они символизируют пароли ученика и подмастерья. Так кто из вас рисовал мелом на чертежной доске?
Сначала никто не ответил. Потом голос подал Бронсон:
— Кажется, брат Вогэм… Он делал это по памяти, вот и забыл, наверно, дорисовать две колонны…
— Видите ли, мадам и господа, — продолжал сэр Малькольм, — в любом человеческом сообществе одни люди отдают своему делу всю душу, поскольку верят в него, а другие — и таких, как правило, большинство — занимаются им ради развлечения. Потому что это будоражит их воображение, отвлекает от обыденности, восполняя то, чего им недостает в повседневной жизни, и они ищут в этом некое подобие власти, братства или уважения… Словом, в таких сообществах есть те, кто знает, и те, кто следует.
— И что означает сия восхитительная теория? — надменно спросил мэтр Куперсмит.
— Она означает то, что среди вас только трое принадлежат к настоящим знатокам франкмасонства: Досточтимый Дин, господин Вогэм и господин Хиклс. Остальные всего лишь приобщенные и вполне довольствуются тем, что находятся рядом с первыми.