Рыжий Ястреб (Лэнгтон) - страница 39

— Табасх, — начала Карела. — У нас две лишние лошади. Не хочешь ли отправиться в путь вместе с нами?

Темные, еще не оправившиеся от боли глаза, с нежностью взглянули на девушку:

— Нам не по пути, Карела. Мне жаль, но нам не по пути.

— Так ты идешь в Офир? — расстроилась Карела.

— Нет, не в Офир. Но и не в Замору, — неопределенно ответил Табасх.

— Что ж, тогда все равно, возьми одного коня, — предложила Карела. — Зачем идти пешком, когда можно ехать верхом.

— Благодарю тебя, а также… досточтимого Эльриса, — Табасх покосился на мрачного офирца. — …за то, что он до сих пор не снес мне голову своим грозным мечом. Но конь мне не нужен. Я никуда не еду, Карела. Дело в том, что я уже на месте. Теперь я знаю, что не ошибся и не сбился с пути. Если здесь рядом Михар, значит, и моя цель тоже рядом. Жаль только, что сестра оказалась на месте раньше, чем я. Но выбирать мне теперь не приходится.

Он забросил за плечо свою объемистую кожаную суму и молча склонил голову перед Карелой.

— Подожди, подожди-ка! — Карела схватила его за плечо. — Ты идешь прямо в лапы той женщины, что наслала на тебя муку? Ради чего? Не разумнее ли было бы избегнуть такой встречи?..

— Похоже, что наш пилигрим так же, как и ты, Карела, не обращает внимание на здравый смысл! — буркнул Эльрис. — Но позвольте заметить, нам давно пора двигаться в путь, и я хотел бы, чтобы вы поскорее распрощались.

Карела вздохнула: Эльрис был прав. Оставаться на тропе горного ущелья дольше было бессмысленно. Вещи были собраны, лошади напоены, Эльрис прекрасно держался на ногах… Она взглянула на Табасха, и слова прощания застряли у нее в горле. Темные глаза звали ее за собой. И преодолеть этот зов было почти невозможно.

— Табасх… — прошептала она, едва ворочая языком от внезапной слабости. — Что ты хочешь от меня? Куда ты меня зовешь?..

— Я не смею… Вернее, не должен этого делать, но… — Табасх облизнул губы и сглотнул. — Карела, ты не зря встретилась мне на этой дороге… Ты — мой добрый вестник. Если бы ты могла мне немного помочь…

Эльрис издал какой-то возмущенный звук и демонстративно повернулся спиной к Табасху и девушке.

— Как я могу избегать встречи с сестрой, если она опередила меня? Она уже в храме Деркэто и ждет меня там, — заговорил Табасх. — И вся беда в том, что мне не миновать этого храма. Я два года его искал. Там мое спасение. Деркэто повесила на меня заклятье, словно я один должен страдать за мужскую слепоту, низость и бесчувственность. Правда, сиятельная богиня оставила мне шанс…

— Сиятельная богиня?! — взорвался Эльрис, разворачиваясь резким прыжком. Он был набожным человеком, и оскорбленная душа истинного митрианца не выдержала слов Табасха. — Сиятельная шлюха Сэта, ты хочешь сказать! Не поминай при мне это имя, пилигрим, или твоя больная голова все же найдет себе покой на дне одной из расщелин!