Море соблазна (Дорсей) - страница 97

Однако капитан никуда не побежал, а, усевшись на стул, попытался усилием воли стряхнуть с себя опьянение. Приходится признать, что он выпил сегодня лишнего, и не оправдывать это тоской о судьбе Ройял-Оук и всех Блэкстоунов. Мятежному офицеру не пристало впадать в ностальгию и слюнявую сентиментальность, черт побери! Не за этим он приехал сюда.

Дивон зажег лампу на неубранном столе, откинулся на спинку стула и привычным движением отпер потайной ящик, выдвигавшийся из этого же стола. Пошарив там рукой, капитан аккуратно вытащил толстую пачку каких-то бумаг.

Сюда он положил их перед самой войной. Бабка, разумеется, не одобрила бы такого шага, но военное ремесло сделало Дивона достаточно предусмотрительным, несмотря на то, что и он не разделял всеобщего в те дни стремления по возможности устраивать все заранее. Ройял-Оук по настоящее время все еще принадлежал миссис Эвелин Блэкстоун, но своевольная старуха уже давно высказывала намерение оставить богатую плантацию в наследство не дочери, а любимому внуку. Намерение ее было столь твердое, что она даже передала ему все права на ведение хозяйства и юридических дел… И вот теперь внук впервые воспользовался этим правом, решив незамедлительно подписать документы по освобождению от рабства всех черных обитателей родного поместья.


– А пошли к дьяволу все его сладкие пожелания, – прошептала Фелисити, едва коснувшись головой пуховой подушки. Впрочем, если бы она была набита камнями, то девушка бы этого не заметила – настолько она устала. Главное – уснуть, уснуть, получить хотя бы малейший отдых от истомивших ее волнений и хлопот.

Увы, сон ее был наполнен отнюдь не розовыми видениями.

Фелисити мучили сладострастные картины: всю ночь напролет она пылала от прикосновений литого тела и волшебных рук, от запаха вьющихся, выгоревших на солнце волос, а главное – от его обжигающей дерзкой улыбки.

Даже проснувшись, девушка была не в силах отогнать от себя этот магический образ. С почти неприличным стоном, она откинула москитную сетку, словно пытаясь освободиться от опутавших ее желаний, и соскользнула с кровати. Кожа ее горела от прикосновений грубой холщовой рубашки, найденной Хатти, и Фелисити, не раздумывая, сбросила ее на пол. Покрасневшие соски ее нестерпимо болели, все ее тело страдало от того, что сотворил с ней этот бездушный капитан. Никогда, до встречи с ним, девушка не испытывала еще таких ощущений; больше того, она даже не подозревала об их существовании.

Фелисити выглянула во двор. Рассвет едва подкрашивал голубоватое небо, но во дворе внизу уже собралось немало народу. Рабы стояли у изгороди и внимательно слушали хозяина, спокойно восседавшего на кобыле, которую он обменял вчера на лодку. Нэйти, движимый какими-то непонятными побуждениями, рано утром пригнал несчастное животное прямо в Ройял-Оук. Не успела девушка рассмотреть все подробнее, как Дивон поднял лошадь на дыбы и легким карьером пустился вдоль по длинной дубовой аллее.