Бархатистые прикосновения (Деверо) - страница 68

Облачившись в этот смелый наряд, Карен посмотрела в зеркало и сочла, что в таком виде не стыдно предстать перед гостями маркиза. Цвет платья успокаивал ее и придавал уверенности в себе, удачный крой обеспечивал свободу движений, вырез на груди поднимал настроение. Карен сделала вечерний макияж, подсушила феном и красиво уложила волосы, надела изумрудное ожерелье, серьги в форме капель и почувствовала себя готовой к любой неожиданности, даже к ухаживаниям невыносимого сноба маркиза Мэллори Бернета.

В самом решительном и боевом настроении Карен села в автомобиль, доехала до замка и, оставив его на парковочной площадке, направилась к парадной двери. Дворецкий сверился со списком гостей и, крикнув слугу, велел ему сопроводить Карен в покои его светлости. Направляясь туда, Карен не испытывала робости.

— Идите прямо по коридору и в конце сверните направо, — сказал лакей» молодой человек с маслеными васильковыми глазками.

Карен давно заприметила его и нашла вполне симпатичным: невысокого роста, он был хорошо сложен, а густые светлые волосы и голубые глаза выдавали его сладострастную натуру. Карен задумала выяснить, в какой паб он захаживает после работы, и устроить с ним «случайную» встречу.

— Благодарю вас, — сказала она, одарив его обаятельной улыбкой, и повернулась к нему спиной.

— Всегда к вашим услугам, мисс! — с нахальной ухмылкой ответил лакей.

Карен пошла по коридору, чувствуя его похотливый взгляд копчиком и нарочито виляя бедрами. Наверняка этот ловелас пытался угадать, надеты ли на ней трусики.

Глядя на свое отражение в зеркалах в золоченых рамах, Карен лишний раз убедилась, что выбрала подходящее платье. Лорд Бернет и его друзья будут поражены им. Достигнув конца длинного коридора, Карен остановилась перед распахнутыми дверьми, ошеломленная великолепием гостиной. Ее убранство соответствовало дворцовому интерьеру и могло быть выполнено самим Гринлингом Гиббонсом, фаворитом короля Карла Второго, Мастером так называемого перпендикулярного стиля.

С замирающим от волнения сердцем Карен ступила на бесценный старинный ковер и, скользя взглядом по фрескам на потолке, иллюстрирующим приключения Одиссея, и огромным хрустальным люстрам, освещающим зал ярким светом, пошла на звуки чудесного этюда Шопена, который кто-то исполнял на пианино. К ее величайшему удивлению, за инструментом сидел сам маркиз. Не дойдя до него нескольких шагов, Карен остановилась и огляделась.:

Мужчины были в смокингах, женщины — в вечерних платьях. Карен насчитала приблизительно с десяток пар. И разумеется, здесь же были Патти, Джо, Целин и Тони, с аккуратно расчесанной и подстриженной бородой, в белой сорочке, галстуке-бабочке и в темно-синем бархатном пиджаке. Заметив Карен, он помахал ей рукой.