– Ты скажешь, что произошло?
– Меня трижды хотели убить, – просто ответил я. Она остановилась.
– Кто?
– Ну, двоих я знаю. Это те два гения, которых ты приставила за мной следить.
– Галдер и Малли? Не может быть!
– Может быть, ты плохо их знаешь?
– Не сказала бы. Невероятно!
– У них всегда были проблемы с мозгами?
– Периодически. Я похлопал себя по колену, выбивая из штанины пыль.
– Кто ещё? – спросила она.
– Других я не знаю.
– Они были вместе?
– Не совсем.
– Говори яснее, пожалуйста.
– Сначала меня душили здесь, на балконе в Зале Торжеств. Потом меня преследовала какая-то красная машина. В меня стреляли. Потом, твои коллеги никак не могли попасть в моего похитителя…
– Тебя похищали?
– Можно и так сказать.
– Интересно.
– Что тут интересного? Я чуть не погиб.
– Ладно, разберёмся позже, – она протянула мне китель, – сейчас надо идти.
– Только сначала зайдём в одно место, – сказал я, одевая его.
– Куда?
– Увидишь. Я взял её за локоть и направился к двери.
– Пожалуйста, не трогай меня, я сама дойду.
– Успокойся, я тебя не трогаю. Джули, как мне сообщить тебе место назначения так, чтобы этого не слышали присутствующие?
– На другой стороне двери клавиатура.
– Понятно.
– Что ты задумал? – настороженно спросила она.
– Ничего такого, чтобы могло тебе сделать плохо.
– Что?
– Сюрприз.
– Давай как-нибудь в другой раз, у нас много дел.
– Дела подождут.
– Нет, – упёрлась она.
– Лира, перестань. Это займёт только пять минут. Никто за это время от нас не убежит.
Я набрал приказ, и мы с Лирой отправились в ювелирный магазин, один из лучших в городе. Когда мы прибыли, я спросил:
– Сколько у тебя с собой денег?
– Мы не будем ничего покупать, – она поджала губы.
– Я задал тебе вопрос, ответь, пожалуйста.
– Я не буду отвечать, пойдём отсюда, – она потянула меня за рукав. Я не собирался легко сдаваться.
– Лира, я повторяю вопрос. У тебя деньги есть?
– Зачем тебе это знать? Всё равно я покупать ничего не собираюсь. Я открыл дверь и вошёл внутрь.
– Нам некогда, – услышал я беспомощный голос Лиры.
– Мы только примерим несколько вещиц и всё, – крикнул я ей в ответ.
Продавец-хамелеон отделился от кассы и стал двигаться в мою сторону. Я внимательно изучал содержимое витрины.
– Что это за камни? – спросил я его, указывая на серьги с прозрачными зелёными камнями.
– Это бериллы, сэр. Очень благородные камни, – продавец уставил на меня два своих неутомимых глаза, но больше секунды они не могли смотреть в одну точку и опять заходили по его голове.
– Ты невыносим! Я буду вынуждена опять применить силу, – безвольно произнесла она.
– Давайте примерим их на девушку, – сказал я продавцу. Хамелеон звякнул ключом и открыл витрину.