Принц из ниоткуда. Книга 1 (Андронов) - страница 133

– Ну, рассказывай, что случилось?

– Да я… – он зашмыгал носом, – в общем…

– Полез? Он понуро кивнул.

– Да кто ж это делает в первый день знакомства? Да ещё с твоим-то опытом!

– Я… я не знаю, что на меня нашло.

– Эх, брат! – я провёл рукой по волосам, – это я виноват, не предупредил тебя. Да банан-то свой хоть убери!

– Да-да, – засуетился он.

– У тебя раньше такого не было? – спросил я.

– Да что ты! Только сейчас.

– Ну и как? Понравилось?

– Ой, не знаю, страшно.

– Ничего, – я похлопал его по плечу. – Как будем исправлять ситуацию? Он с надеждой посмотрел на меня.

– Ладно, пойдём.

Глава 37.

Как и следовало ожидать, в зале, куда мы возвратились, представителей Вандейского королевского двора уже и след простыл. Вертиклюй тут же кинулся заливать своё горе, а я пошёл искать Лиру.

Состояние праздновавших День старых воплощений к этому моменту значительно ухудшилось по сравнению с тем, в котором мы их оставили, когда уходили ко мне. Многих уже растащили 'отдыхать'. Оставшиеся стойко поглощали энергию, демонстрируя всему миру несгибаемую волю человека. Смею вас заверить, здесь происходит всё то же самое, что происходит на любой торжественной попойке. Начало бодрое – танцы, музыка, избыток сил, а вот в конце место действия больше напоминает поле боя, с разбросанными тут и там телами павших воинов, которых разбирают по домам ещё живые родственники.

Лиру я не нашёл. Кира тоже, хотя и не жаждал его увидеть. Сейчас сижу у фонтана, пробую какие-то энергетические конфетки и рассматриваю самоцветы на дне. Уже полчетвёртого и я хочу спать.

– Сэр, вам письмо, – сосискообразный протянул мне конверт.

– Это ошибка, мне не могут писать писем.

– Совершенно точно, это письмо вам, – сказал официант. Я пожал плечами и взял конверт.

– А от кого? Он удалился.

– Подождите, – крикнул я вслед, но он меня не услышал. Я распечатал конверт. На дорогой тиснёной бумаге печатными буквами было выведено:


'Принцесса в опасности.

Покушение запланировано на завтрашний вечер'

P.S. Как ваша шея?


– Ничего, спасибо, – пробормотал я и, засунув конверт в карман брюк, пошёл за начальством.

Первая же минута поисков подарила мне невообразимую удачу. На другой стороне фонтана, прямо напротив меня сидели двое. Немолодые, тщательно выбритые, с постоянной усталостью в глазах, джентльмены в неброских костюмах. Гениальные работники спецслужб. Красавцы с угрюмыми лицами. Да, да, те самые, которые обрекли меня на верную смерть, оставив на порхающем мотоцикле на высоте трёхсот метров от асфальта.

Один был намного выше меня. Крепкий, сутуловатый. С широкими тёмными бровями, росшими параллельно морщинам. С первой встречи я прозвал его Угрюмым. Второй был моего роста, мелко кудряв и более подвижен. Во время разговора его нос постоянно дёргался, что ещё больше убеждало меня в его суетливости. Поэтому я дал ему звучное имя – Весёлый жмурик. Господа сидели за пустым столиком и беседовали, упорно меня не замечая. Я подошёл сзади.