Гарри Поттер и Орден Феникса (Роулинг) - страница 22

Его голова сверкала в ярком дневном свете. Гнев немного поутих. Он чувствовал себя высушенным и истощенным. Дурсли уставились на него.

— Это ты! — сказал дядя Вернон настойчиво, — они пришли за тобой, парень, я знаю это! Почему бы еще они появились вдруг здесь? Почему бы еще они вышли именно на ту тропинку? Единственная причина — это — ты, парень! очевидно было, что он не мог пересилить себя, чтобы сказать слово «волшебник». Вместо этого он произносил «ты-знаешь-что».

— Я не знаю, почему они были здесь.

По приказу дяди Вернона, истощенный мозг Гарри возвращался к недавним событиям. "Почему дементоры пришли в Маленький Вингинг? Как могло быть такое совпадение, что они появились именно там, где и был Гарри? Их послали! Министерство Магии потеряло над ними контроль? Они покинули Азкабан и присоединились к Волан-де Морту, как и предсказывал Дамблдор?"

— Эти дементоры охраняют тюрьму с заключенными, подобными тебе? спросил дядя Вернон, громыхающий впереди мыслей Гарри.

— Да, — сказал Гарри.

Как только его голова прекратила болеть, и он мог бы оставить кухню и пойти в свою мрачную комнату и подумать…

— О-у! Они пришли, чтобы арестовать тебя! — сказал дядя Вернон с торжествующим возгласом человека, которого аж распирало от радости! — Вот именно, не так ли, парень! У тебя проблемы с законом!

— Конечно же, нет! — сказал Гарри, отрицательно кивая головой и как бы пытаясь согнать с себя муху.

— Тогда почему?

— Он, должно быть, послал их! — сказал Гарри спокойно больше себе самому, чем дяде Вернону.

— Кто это? Кто послал их?

— Лорд Волан-де-Морт, — Он произнес это настолько обычно, что Дурсли, дрожавшие и оравшие каждый раз, когда слышали слова «волшебство», «магия», "волшебная палочка", но они услышали имя самого злого волшебника всех времен без малейшего сотрясения.

— Так он выжил? — сказал дядя Вернон, и его лицо вытянулось, и, как бы, на него снизошло озарение, которое появилось в его свиных глазах. — Я слышал это имя — он был одним из тех, кто…

— …Убил моих родителей. Вы это хотели сказать? — сказал тупо Гарри.

— Но он исчез, — сказал дядя Вернон без малейшего признака, что тема убийства родителей Гарри была для него болезненной темой. — Тот гигант, который к тебе приходил, так и сказал, что он исчез.

— Да, его долго не было, но он вернулся, — сказал Гарри с болью на сердце.

Было странно стоять здесь, в хирургически отполированной кухне тети Петуньи около громадного холодильника и домашнего кинотеатра и свободно рассказывать дяде Вернону о лорде Волан-де-Морте. Прибытие дементоров в Маленький Вингинг, казалось, рушило большую невидимую стену, которая разделяла мир магглов на Тисовой улице и мир волшебников, две жизни Гарри как бы соединились в одно целое, и все, как бы перевернулось вверх тормашками; Дурсли спрашивали о подробностях волшебного мира; и миссис Фигг знала Альбуса Дамблдора; дементоры летали над Маленьким Вингингом, и он мог никогда больше не вернуться в Хогвартс. Голова Гарри трещала еще больше.