Кровавая работа (Коннелли) - страница 229

— Но все это было слишком просто, ты же сама сказала.

— Для меня — да. Но остальные думали иначе. Они уже приплясывали от радости, представляя себе победные газетные заголовки.

Маккалеб сидел опустив голову. Этот долгий разговор словно выпотрошил его. Он опустился на скамью в камбузе.

— Повторяю тебе: меня подставили.

— Я тебе верю, — сказала Уинстон. — И кто бы это ни был, он отлично справился. А ты думал, кому и зачем это могло понадобиться?

Маккалеб кивнул, бессознательно рисуя узоры в рассыпанном по столу сахаре.

— Когда я ставлю себя на место убийцы, то начинаю понимать.

Он смахнул рассыпавшийся сахар со стола и посмотрел на Джей.

— После того как провалился план с Кеньоном, он просмотрел список заново, зная, что риск возрос. Он знал, что в конце концов связующей нитью всех убийств окажется необходимая ему группа крови. И что это поймут в полиции и ФБР. И тогда он понял, что должен отвлечь агентов от себя, перенеся подозрения на другого. Он выбрал меня, потому что я был первым в списке пациентов, ожидающих сердце с той же группой крови. Я водил черный «чероки», и он взял напрокат ту же машину. У жертв он забрал вещицы «на память». Возможно, именно он позвонил Невинсу с доносом, когда уже все лежало, где надо. Идеальная подстава.

Маккалеб немного посидел не двигаясь, раздумывая над своим положением.

— Мне надо упаковать вещи.

— Куда ты поедешь? — спросила Джей.

— Пока не знаю, скажу честно.

— А если мне потребуется поговорить с тобой завтра?

— Позвонишь мне на сотовый.

Маккалеб направился вниз, чтобы собрать лекарства.

— Терри, — услышал он голос Джей. Он остановился.

— Я очень рискую. Моя голова, считай, лежит на гильотине.

— Я знаю, Джей. Спасибо за все.

С этими словами он скрылся в темноте.

37

«Чероки» Маккалеба конфисковали во время обыска днем. Терри позаимствовал «таурус» Локриджа и направился на север по трассе 405. Доехав до пересечения с шоссе 10, он повернул на запад в сторону тихоокеанского побережья и продолжил путь на север по прибрежному шоссе. Он не спешил, устав от шумных магистралей. Он решил ехать по узкой прибрежной дороге, затем миновать каньон Топанга и выехать в Долину. Он знал, что Топанга место уединенное и там он легко сможет заметить, следит за ним Уинстон или нет. А возможно, кто-то другой.

В половине девятого утра он добрался до берега океана и петлял по извилистой дороге, периодически захлестываемой волнами соленой воды. Густой и холодный ночной туман стелился вдоль шоссе, клочьями пробиваясь сквозь придорожную сетку. Туман приносил с собой острый запах океана, его близость ощущалась почти физически. Все это напомнило Маккалебу ночи, когда еще совсем мальчишкой он с отцом отправлялся рыбачить. Его всегда пугало, когда отец глушил мотор катера и они дрейфовали в темноте. Маккалеб едва дышал от страха до самого конца рыбалки, и только когда отец вновь заводил мотор, ему становилось веселее. После таких ночных вылазок его часто мучили кошмары, будто он остался один в открытом море и дрейфует в заглохшей лодке. Но Терри никогда не жаловался отцу и не рассказывал ему об этом. Все свои страхи Терри держал при себе.