Танцуя с Кларой (Бэлоу) - страница 14

Клара обдумывала предложенный обман. Ей не хотелось начинать брак со лжи, хотя, конечно, это дало бы ей существенные преимущества. И еще ей не хотелось вступать в брак, в котором её муж будет чувствовать себя униженным, тем, что она несет ответственность за то, что должно было быть перепоручено ему, как и всем остальным мужьям. Он захочет знать правду, а она должна будет лгать.

Ее наследником, посоветовал Уайтхед, следовало назвать какого-нибудь отдалённого кузена, по крайней мере, на некоторое время.

Мистер Уайтхед поднялся со своего места, завершая свой визит. Он наклонился к Кларе, чтобы еще раз поцеловать ее в щеку.

- Я встречусь с негодяем и обсужу с ним то, о чём мы договорились с тобой. - сказал он. – Обдумай всё хорошенько, моя дорогая, и прислушайся к советам мисс Поуп, она очень разумная девушка. Не допускай ошибки, о которой будешь сожалеть остаток своей жизни.

- Я постараюсь. - ответила Клара, улыбаясь. - Спасибо за то, что так быстро откликнулись на мою записку. Я никогда не смогу найти подходящие слова, чтобы выразить вам свою благодарность. Теперь я чувствую себя намного лучше подготовленой к завтрашнему дню.

Уайтхед только покачал головой и с сожалением покинул зал, пообещав вернуться позже и отужинать с дамами.

Клара смотрела на закрытую дверь, после ухода мистера Уайтхеда. Было бы настоящим разочарованием после всего, что произошло, если бы мистеру Салливану не удалось бы придти завтра, или же его визит был бы просто визитом вежливости.Сегодня она его не видела. Ранним утром она, как обычно, купалась в ванне Королевы, но после этого не пошла в зал к Источнику. Она выезжала в сопровождении слуги и после купания вернулась сразу домой.

В данный момент было трудно поверить, что он завтра действительно придет. Было трудно поверить, что она когда-нибудь увидит его вновь. И не было бы это для неё большим облегчением? Гарриет сказала бы, что, да, так же сказал бы и мистер Уайтхед. И ее здравый смысл. Но она знала, что если больше его не увидит, то будет разочарована. Горько разочарована. Казалось, её дух вырвался на свободу, а с ним пришло полное осознание того, какой пустой и одинокой была её жизнь на протяжении многих лет, и особенно после смерти отца. Это чувство затопило её, как если бы вдруг оказались разрушены плотины.

Она хотела его. Мистера Фредерика Салливана. Она хотела, чтобы его здоровье, сила и красота принадлежали ей. Почти, как если бы она могла сделать их своими. Как если бы она могла измениться сама, выйдя за него замуж. Здравый смысл подсказывал ей, что это глупо, но ее сердце тосковало. А сердце было очень трудно заставить молчать, когда тебе уже исполнилось двадцать шесть лет, а ты калека и некрасива. Когда жизнь твоя скучна и абсолютно безинтересна.