Воин великой тьмы (Книга Арьяты и Трогвара) (Перумов) - страница 100

— Здесь мы сможем переговорить. — Атор деловито взялся за приготовление немудреного походного ужина. Арьята даже и вообразить не могла, сколько самого невероятного и разнообразного снаряжения умещается в недрах — иначе и не скажешь! — неказистого и простого на вид одеяния слуги Черного Ордена. Откуда-то из складок появилась тренога, а несколько широких железных колец, снятых с головы, после ряда манипуляций обернулись вполне приличным котелком.

— Ну, рассказывай! — потребовал Атор, и прозвучавшая в его голосе властность не была полностью наигранной. — Я же тебе как-никак жизнь спас. Что ты тут делаешь, Арьята? Дома б тебе сидеть, в куклы играть да вышивать, а ты, прямо сказать, смерти ищешь, да и только! — Он потянулся помешать варево в поставленном на огонь котелке. — Говори же, что ты в молчанку-то играешь!

— Что жизнь мне спас — за то тебе, Атор, спасибо, — дружески ответила Арьята, но внутри ее уже прочно обосновалось смутное пока беспокойство. — А вот что я здесь делаю — догадаться нетрудно: держу путь в крепость койаров.

Лицо Атора вытянулось, принцесса заметила, что его рука плотно сжала эфес короткого койарского меча, что как бы случайно лежал у него на коленях.

— Мне надо вернуть один должок предводительнице этой братии, — поспешно добавила Арьята. — Они перебили мою семью…

— Сожалею, — склонил голову Атор, однако участие в голосе его было лишь показным. Внутри он оставался холоден как лед; его ничто не могло тронуть, ничто, кроме лишь его собственного дела, ради которого он шел сюда. — И ты решила мстить одна?

Арьята молча кивнула.

— И ты пришла сюда безоружной, с одним жалким перочинным ножичком. — Он презрительным кивком указал на верный стилет принцессы. — Ножичек-то хоть и не из дешевых, но против здешних молодцев что он есть, что его нет, для тебя все едино, подруга Арьята. Слопают тебя здесь и не поморщатся. Послушай моего совета — возвращайся. Мимо постов я тебя проведу. А иначе ведь только погибнешь зря. А тебе жить еще и жить.

Все слова в этой речи были очень правильными, говоривший старался придать голосу некую дружескую грубоватость, с какой бывалый воин может обращаться к совсем молоденькой девчонке, повстречавшейся ему на пути. И все-таки он лгал. Лед в его душе можно было скрыть от обычного собеседника, но не от Арьяты. От ее обостренного взора не ускользнуло ничто, вплоть до мельчайшего подрагивания ресниц или чуть искривившихся губ Ему было совершенно все равно, погибнет она или выживет. Впрочем, сейчас это было не так уж важно. Куда больше занимало Арьяту другое: что ее странный собеседник делает здесь? Зачем на нем эта одежда? Откуда он взялся в этих горах?