Преступление (Уэлш) - страница 214

Владелец «Данди», Иен Геллатли, в знак утешения касается Мерсерова плеча. Мерсер сдержанно, холодно кивает, дескать, ценю. С грустью думает о менеджере, Алексе Макдональде — при последнем свистке он, повесив голову, скрылся в туннеле. Прикидывает, идти ли в раздевалку утешать ребят или пусть побудут без начальства. Поспешно уединяется — надо поправить улыбку. Подсчитывает убытки в экономических терминах, душит в себе бизнесмена и, невозмутимый, выходит на люди.

В ночь на воскресенье Рэй Леннокс спал урывками. У отца диагностировали сердечный приступ средней тяжести, он остался в больнице в Данди. Завтра его перевезут в Эдинбург, в Королевскую лечебницу. Теперь для отца все будет по-другому: диета, лекарства, противосвертывающие средства для крови. Рэем Ленноксом владело мстительное чувство. Жажда справедливости. Он был на взводе. Твердо решил выяснить отношения с Лесом. Он потребует ясности — друг ему Лес или враг. Разницы в принципе никакой, просто Рэю нужно знать наверняка.

На автобусе он добрался до Клермистона и нырнул в переулок, откуда был выход к заднему крыльцу дома Броуди. Переулок, узкий, мощенный булыжником, встретил Леннокса тишиной, теперь слишком хорошо ему известной, предвещавшей нечто скверное. В следующую секунду тишину вспороли крики ужаса, распространились, уплотнили воздух. Рэй Леннокс увидел живой огонь, который надвигался прямо на него. Не в силах отступить с траектории горящего снаряда, Рэй закрыл глаза и возблагодарил Бога, когда снаряд пролетел, не задев его Лица, хотя и достаточно близко — оставил в горле запах горящей плоти, опалил подростковый пух над верхней губой. Комок срикошетил от каменной стены, упал на тротуар и бешено завертелся. Затравленный глаз молил о милосердии, вонь пожираемой огнем плоти и сальных перьев наполняла ноздри.

Леннокс попятился от скукожившегося, поникшего, смолкшего существа. И увидел Леса Броуди на голубятне. Отсюда глаза его казались крохотными и безумными, точь-в-точь как у горящего голубя. В вытянутой руке Лес держал еще одну совершенно ошалевшую птицу и поливал ее бензином из консервной банки. Рэя бросило в жар. Ой отвернулся, побежал обратно в переулок, оттуда на улицу и всю дорогу слышал насмешливый хохот друга детства.

Над Рэем пронесся еще один пылающий, пронзительно кричащий комок, пролетел над коньком крыши, обрушился на тротуар, покатится, подпрыгивая… Леннокс не оглядывался; он бежал прямо к автобусной остановке, к бело-бордовому даббл-деккеру. Лес Броуди дал исчерпывающий ответ на его вопрос.