Соблазнительный ангел (Бэлоу) - страница 167

— По-моему, это вполне очевидно, — заверил он.

— Значит, я прощена за то, что столкнулась с ним на балу Маргарет?

— Я прощу вас в день свадьбы. После свадьбы, — пообещал мистер Хакстебл.

— В таком случае, мистер Хакстебл, с нетерпением жду этого события, — снова засмеялась она.

— Вы также можете звать меня Коном. После свадьбы, разумеется.

Совершенно загадочный человек! Нравится она ему или нет? Любит он Стивена или нет?

Последний танец перед ужином она танцевала с Брюсом. Он пригласил ее, а она вряд ли могла отказаться. Но очень трудно было не выказать обиды на все те гадости, которые он наговорил ей перед тем, как изгнать из Кармела. Она прекрасно помнила тот ужас, который ощущала по дороге сюда, не зная, на что жить дальше. До сих пор испытывала горечь при мысли о том, что он ничего не сделал, чтобы положить конец гнусным сплетням о ней, которые, возможно, сам и распространял. А сегодня… ворвался в чужой дом, не заботясь о том, как воспримут его «праведные» обличения! Какое счастье, что он приехал именно тогда, а не на час позже! Правда, некоторое удовлетворение ей доставлял вид распухшего красного носа.

Как великолепно выглядел Стивен, когда… Но она не должна находить удовольствие в какой бы то ни было форме насилия. Однако находила. Хотя бы раз в жизни кто-то дрался за нее, а не против.

— Ты должна знать, Кассандра, — сухо выдавил Брюс, — что я никогда тебя не любил. Ты обычная охотница за состоянием, которой удалось поймать моего отца в брачные сети, тем более что у тебя самой благодаря твоему ничтожному отцу не было ни пенни. Ты думала, что остаток дней своих проживешь в роскоши, и тебе это почти удалось. Драгоценности, которые покупал тебе отец, обошлись в целое состояние, и ты прекрасно это знаешь. Но ты поплатилась за свои интриги. Получила все, что заслужила. Конечно, Мертону не удастся держать тебя в руках. Он слабак и мямля. На этот раз ты сделала более мудрый выбор. Однако если верить Уильяму — и думаю, ему можно верить, — ты не убивала отца, поэтому я сделаю все, что могу, дабы положить конец слухам, которые, очевидно, разошлись по всему Лондону. Буду счастлив покончить с ними. Буду счастлив видеть тебя замужем за Мертоном. Буду счастлив наконец отделаться от тебя, забыть навсегда и, возможно, если очень повезет, никогда больше не видеть. — В продолжение своей речи он тепло улыбался.

Танец должен был вот-вот начаться.

— А ты не собираешься жениться, Брюс? — улыбнулась Кассандра в ответ.

— Пока не думаю.

— Очень рада. Очень рада за леди, которой иначе выпало бы несчастье стать твоей женой.