Последовало долгое молчание.
— Г-н Каталиадис, вы видели Куинна? — спросила я, чтобы нарушить молчание.
— Он в больнице для людей. Он не смог убедить их оставить его.
— Я пойду его проведать.
— Насколько серьезна для вас угроза, что власти попытаются задержать вас?
Барри поднял голову и посмотрел на меня.
— Довольно серьезна, — сказали мы одновременно.
— Это первый раз, когда я показала кому-либо, кроме местных жителей, на что я способна, — сказала я.
— Я тоже. — Барри вытер глаза тыльной стороной ладони. — Видели бы Вы лицо того парня, когда он, наконец, понял, как мы можем найти людей. Он думал, что мы ясновидящие или что-нибудь вроде того, и он не мог понять, что мы просто ищем сигналы мозга. Ничего мистического.
— Он был полон идей, когда поверил в нас, — сказала я. — В его голове слышалось, что придумал сотню различных способов, как нас можно было бы использовать для спасательных операций, на правительственных встречах, полицейские допросах.
Г-н Каталиадис посмотрел на нас. Я не могла уловить все его запутанные демонские мысли, но у него их было много.
— Мы бы утратить контроль над нашей жизнью, — сказал Барри. — Мне нравится моя жизнь.
— Думаю, я могла бы спасти многих людей, — сказала я.
Я просто никогда не думала об этом раньше. Я никогда раньше не сталкивалась с ситуацией, подобной той, в которой мы оказались вчера. Я надеялась, что никогда не окажусь в ней снова. Насколько вероятно было то, что я снова буду на месте катастрофы? Мне придется бросить работу, которая мне нравилась, среди людей, о которых я заботилась, ради работы с незнакомцами в далеких непонятных местах? Я вздрогнула, когда подумала об этом. Я утвердилась в решении, когда поняла, что притязания Андре в отношении меня будут только началом в подобной ситуации. Подобно Андре, любой захочет получить меня в собственность.
— Нет, — сказала я. — Я не буду это делать. Пусть я просто эгоистична, но черт меня подери, я не буду это делать. Я не думаю, что мы преувеличиваем, насколько это будет плохо для нас, ни чуть.
— Тогда появиться в больнице — не самая лучшая идея, — сказал Каталиадис.
— Я знаю, но, в любом случае, я должна это сделать.
— Тогда мы можем остановиться там по дороге в аэропорт.
Мы выпрямились.
— В три часа вылетает самолет Анубиса. Он полетит в Даллас, а затем Шривпорт. Королева и Стэн платят за него совместно. Там будут все уцелевшие с обеих сторон. Граждане Роудса пожертвовали подержанные гробы для поездки, — г-н Каталиадис скорчил лицо, и, если честно, я не могла его винить. — Здесь все наличные, которые мы можем предложить, — продолжил он, передавая мне тонкую пачку банкнот. — Проведайте Куинна и приезжайте к терминалу Анубис вовремя, и вы оба отправитесь домой с нами. Если вы не сможете это сделать, я буду считать, что Вас что-то задержало, и Вы сможете позвонить, чтобы решить вопрос по-другому. Мы знаем, что должны бОльшую сумму, но у нас есть раненые, которые будут добираться домой самостоятельно, а кредитная карточка королевы и все прочее сгорело. Я позвоню в ее кредитную компанию по поводу несчастного случая, но сейчас на это нет времени.