- У него была встреча! Тюльпан мне рассказал! - воскликнул лейтенант де Шаманс.
- Встреча?
- С какими-то соседскими мальчишками, он собирался всыпать им за то, что называли его... ах, да, генуэзцем! - вспомнил Тюльпан.
- Мы так и думали, что его заманили в какую-то ловушку! - надломленным голосом воскликнула мадам Бонапарт. - Такого маленького мальчика!
- Сегодня утром в половине шестого, уже возвращаясь домой, мы нашли под дверью вот это. - Шарль Бонапарт протянул военным лист дешевой бумаги, на котором на местном наречии написано было несколько слов. - Я вам переведу.
"Бонапарт, ты отдашь нам 1000 экю на дело Корсики! Если нет, больше ты сына не увидишь! Доставь их к Понтону ровно в полдень."
Все молчали. Бонапарт подошел к большому столу посреди комнаты, поднял тяжелый полотняный мешок, лежавший на нем, и снова опустил его на стол.
- Здесь эта тысяча экю.
- Вы пойдете туда, мсье?
- Конечно! Что вам в голову пришло?
- Но вы хоть верите, что вам вернут сына?
- Тут нечего бояться, - вмешался лейтенант. - Они вернут его, если отец придет туда! Корсиканцы не убьют ребенка!
- Да? - Тюльпан все ещё не понимал. Лейтенант, закусив губу, покосился на Бонапарта, словно приличия ради хотел предоставить слово ему.
- Я союзник французов, - коротко сказал отец Наполеона. - Я их судья. В глубине своего сердца я убежден, что будущее моей родины - в будущем Франции. И поэтому меня так ненавидят те, кто придерживается иных взглядов. Нет, мои земляки не причинят зла моему сыну. Но если в полдень я буду в Понтоне, то буду там убит!
* * *
До Понтона было примерно пол-лье. Идти туда нужно было по ослиной тропке, поперек которой лежали рухнувшие стволы и которая местами заросла терновником. Это был небольшой залив, в полукружьи скал в полтора десятка метров высотой. Море там тихо плещет о берег и запах водорослей смешивается с ароматом мирты и жасмина, которые растут на скалах.
В заливе в нескольких метрах от берега стоял на якоре небольшой баркас, едва колышимый прибоем, и в нем под рыбацким плащом лежал Наполеон, связанный по рукам и ногам и с не слишком плотно забитым платком ртом. В десяти метрах влево от этого баркаса за скалой притаились двое мужчин, настороженно вслушивавшихся и не отрывавших глаз от той самой ослиной тропы. Оба были в коротких темных плащах с капюшонами, коротких сапогах из козьих шкур, за поясами из плотной ткани торчали ножи. Каждый держал по длинному пистолету, захваченному три дня назад при нападении на сторожевой пост. Было им года по двадцать два. У них, непохожих друг на друга, были одинаково упрямые взгляды и горло сжимало одинаковое напряжение. Тот, кто пониже, взглянул на солнце и заморгал.