Невероятные приключения Фанфана-Тюльпана. Том 1 (Рошфор)

1

Бастард (фр. bastarge) - незаконнорожденный потомок.

2

Метресса (фр. metresse) - любовница, официальная возлюбленная.

3

go - (здесь) поехали.

4

Эта песня сохранилась до наших дней в сборнике, который составил Эмиль Дебре. Тот в 1830 году слышал в одном трактире, как старик-ветеран наполеоновской гвардии поет рефрен, который в предыдущем столетии сложил сам Фанфан. (Прим. авт.)

5

В королевских войсках до революции рекруты утрачивали свое крестное имя и пользовались только прозвищем, которое давалось им унтер-офицером или сержантом. Исключением из этого правила было только прозвище "Ля Тюлан" тюльпан, означавшее воина, выделявшегося задором и веселым характером. Этот титул воину нужно было заслужить, и присуждали его рядовые чаще, чем их начальники. Все, кто носил это имя до Фанфана, не оставили по себе следа. Лишь Фанфан в шестнадцать лет вошел с ним в историю на все времена, попав одновременно и в армейскую мифологию. Это Фанфан-Тюльпан породил целый ряд бойцов, от "гроньяров" Старой гвардии Наполеона до "пуалю" Первой мировой войны, бойцов непокорных и протестующих, но при этом способных помериться силами с воинами лучших армий мира.

6

- Где ты это взял?

7

- Слишком много для такого юнца!

8

- вор

9

- следующая деревня, полицейский, ... вор "

10

- Прошу прощения, не найдется ли для меня места? Благодарю.

11

- Папочка! Я только что обнаружила этого парня, глухонемого. Думаю, он голоден.

12

- ... в самом деле, бедняга?

13

- Да, сэр. Я действительно глухонемой.

14

- Пожалуйста, садитесь.

15

- Минутку! 

16

- Почему?

17

- Пожалуйста! 

18

- Послушай меня!

19

- Я так и знала!

20

- Но вы должны...

21

- А теперь пошли!

22

- Иди, пора (сейчас)!

23

- Как самочувствие?

24

- Меня зовут Земляника

25

- Замолчи! 

26

- Эй! Бентем! Я проснулась! Открывай!

27

- Доброе утро, дорогой!  

28

- Привет, миссис Джонс!

29

- Прекрасно, - Привет, мистер Стоунвел!

30

- Спасибо за гостеприимство на эту ночь!  

31

- Всегда к вашим услугам, ... - Полагаю, он ваш племянник.  

32

- Да, сэр!   

33

- Хорошо! Забирайте его и не забудьте обо мне на следующей неделе!  

34

- Конечно!.

35

- Идет?

36

- Племянник! 

37

- Из любви

38

Изыди, Сатана!

39

- Мои глаза! (здесь) Посмотрим!

40

- (исп.) добрый вечер, сеньор.

41

- С любовью!