— Можете оставить свет на лестничной площадке? — еле слышно пропищал Макс.
— Конечно, утенок, — сказала Джоан. — А я буду сидеть у ваших кроваток и вязать. Пока вы крепко не уснете.
Она выпроводила меня из комнаты, махая на меня руками. Наверное, я и вправду выглядела ужасно. И мальчикам от меня никакой пользы, раз все так упорно меня прогоняют. Но, дойдя до самой двери вслед за Дэвидом, я обернулась и ухватилась за косяк.
— Бен, что вы делали в амбаре? Вы же должны были ночевать в доме с бабушкой.
Бен в темноте сел на кровати.
— Но ты нас не предупредила. Мы думали, что Триша будет сидеть с нами, как обычно, поэтому просто вернулись домой и легли спать. Мы думали, что она придет.
Я в ужасе уставилась на него. О боже… неужели я их не предупредила? Неужели правда? Уехала и даже не сказала, где они должны ночевать?
— Но… но разве… — запинающимся голосом произнесла я.
— Пойдемте, — мягко оборвал меня Дэвид, взяв за руку. — Не сейчас. Все это вы выясните утром.
Я еще раз обернулась и мельком взглянула на Бена, а потом тупо последовала за Дэвидом вниз по лестнице.
В маленькой гостиной горел камин. У огня сидел Джек, сжимая в руке бокал бренди и глядя на пламя. Он стер с лица почти всю сажу, но кое-где еще виднелись черные разводы. Когда мы вошли, он взял графин, который стоял рядом с ним на столике.
— Вам налить?
— Люси уж точно не помешает. И пусть посидит с тобой. — Дэвид придвинул к камину второе кресло. — А я поеду в больницу, так что мне не надо. Хотя нет, погоди-ка. Пожалуй, я все-таки выпью глоток. — Он налил себе бренди, поболтал его и торопливо осушил бокал до дна. Секунду он стоял неподвижно, уставившись в одну точку; лицо у него было бледное.
— Вы нам сообщите? — спросила я, опускаясь в кресло. У меня подкашивались колени, я чувствовала себя инвалидом. — Скажете, как там Роуз?
— Что? — Дэвид непонимающе посмотрел на меня, как будто видел впервые. — Ах да, конечно, — торопливо проговорил он, собираясь с мыслями. — Не волнуйтесь. Роуз крепкая, как старый ботинок. Все обойдется.
Я кивнула и заставила себя натянуто улыбнуться.
— И не переживайте за мальчиков. Опасный газ им не повредил, я вам точно говорю. — Он поставил бокал и направился к выходу, но у двери остановился и обернулся. — Но было бы лучше, Люси, чтобы вы с ними поговорили. Не делайте вид, будто ничего не случилось. Особенно с Беном.
Я молча кивнула в ответ. Я не могла выдавить из себя ни слова. Мой Бен. Ранимый Бен с его такими умными глазами.
— Я вам позвоню. — И с этими словами он вышел.
После его ухода в комнате воцарилась странная тишина: как будто мы с Джеком вдвоем оказались вдруг в ином измерении. Как будто ничего не было. Вообще ничего. Я смотрела в бокал с янтарной жидкостью, который кто-то вложил мне в руку. Подняла его к губам и осторожно сделала глоток. Вкус был на удивление приятный. Я сделала большой глоток и уставилась на пламя. И увидела Джека, выбегающего из огня с Беном на руках.