Нарушенные обеты (Даниэльс) - страница 3

Какой-то паренек оторвался от экрана и, обернувшись к Венди, вдруг взвыл по-волчьи:

– Мамачита!

Джек нахмурил брови:

– Когда я привожу в эту комнату даму, то надеюсь, что ей будет оказан надлежащий прием.

Паренек смутился и пожал плечами.

– Ладно, босс. – Подняв извиняющиеся глаза на Венди, он произнес: – Простите, мэм. Рад с вами познакомиться.

По его лицу было видно, какого труда стоят парню эти извинения.

– Я тоже рада с тобой познакомиться, – мягко ответила Венди.

– Теряем время, – вмешался Джек. – А ну-ка, возвращайтесь к работе.

Ребята снова повернулись к компьютерам. Только тут Венди заметила, что все подростки одеты почти одинаково – в белые рубашки и хорошо отглаженные синие джинсы. Можно было ожидать, что в приюте одеваются, следуя уличной моде, но это оказалось не так.

– Как вам удалось одеть их всех в форму? – вырвалось у Венди.

– О… – протянул Джек, закрывая глаза рукой. – Это было целое сражение.

– Но прически у них разные.

– Надо, чтобы все же каждый из них чувствовал себя неповторимой личностью. Если ребята решат, что они не среди друзей, а в тюрьме, то просто сбегут отсюда. – Его голос стал теплее. – Надо требовать от них дисциплины, но только там, где это действительно необходимо.

– Мудрые слова.

– Мистер О’Коннор, – услышала она тонкий голосок из угла комнаты. – Я не могу разобраться с программой по математике. Вы мне не поможете?

– Вы не против? – спросил О'Коннор у Венди. – Это займет пару минут.

– Нет, конечно. Я подожду.

Джек подошел к компьютеру и начал терпеливо объяснять пареньку, как решать написанное на экране уравнение.

– Вот и все. Теперь попробуй сам.

Паренек неуверенно нажал несколько клавиш. Экран мигнул, и на нем появилась рука с двумя поднятыми пальцами – символом победы.

– Отлично! Теперь я понял.

– Молодец, Ралфи. – Джек взъерошил волосы парня и выпрямился. – Ламар, Ди Джей, Рейнальдо! Пошли со мной. Мне нужна ваша помощь, чтобы принести сюда кое-какую Мебель. Нам ее подарила мисс Вэлдез. – Он повернулся к ней. – Сейчас мы разгрузим ваш фургон, мисс Вэлдез.

Ребята сорвались с места и с быстротой волчьей стаи исчезли за дверями.

Венди и Джек последовали за ними. Проходя по коридору, Джек распахнул перед ней боковую дверь:

– Это мой кабинет. Вы можете выпить кофе, пока мы занимаемся разгрузкой.

Венди с удивлением подала ему ключи:

– Вам они не нужны?

– Только если вы настаиваете, чтобы мы проникли в ваш фургон законным путем.

– Думаю, так будет лучше, – невозмутимо ответила Венди.

– Возможно. Чувствуйте себя как дома. Я вернусь через несколько минут. – Он понизил голос, чтобы его не расслышал никто из его подопечных: – Если захотите чего-нибудь сладенького, в нижнем ящике стола есть «эм-энд-эмс». Не стесняйтесь.