Нарушенные обеты (Даниэльс) - страница 39

– Рад слышать это, – коротко бросил Джек.

Она не хотела портить с ним отношения, однако не желала и отступать от своих принципов.

– Мы заключили соглашение. Ты дал мне право один месяц делать все так, как я считаю нужным.

– Ты путаешь две вещи – учебный метод и вопрос о дисциплине. Когда мы заключали соглашение, я совсем не думал, что кто-то устроит в твоем классе погром.

– Я тоже. Но все же я бы хотела относиться к детям так, как считаю нужным. С уважением.

Джек скрестил руки на груди и откинулся на спинку стула.

– Думаю, мы с тобой совсем не понимаем друг друга.

Она пожалела, что в своем споре они зашли так далеко, но, раз настала пора выложить все карты, придется это сделать.

– И как мы теперь будем работать?

Он помолчал, потом как бы нехотя произнес:

– Хорошо, дорабатывай свой месяц, по после этого я выскажу все, что думаю о проблемах с дисциплиной.

– О’кей. – Что она еще могла сказать? Он был боссом. Даже если был совершенно не прав.

Венди взяла со стола сумочку.

– Я иду искать Ламара.

Джек открыл перед ней дверь и пропустил вперед. Она украдкой бросила на него быстрый взгляд, но его лицо было непроницаемым.

– Увидимся позднее, – холодно попрощался он.

Венди пожала плечами и пошла по коридору. Похоже, убедить его в чем-нибудь она так и не сумеет.

Глава 7

Джек молча смотрел, как Венди уходит прочь. Почему она так резко отвергла его помощь, почему считает его поддержку вмешательством в ее дела? И почему при всей ее мягкости к ученикам она столь жестко разговаривает с ним?

Глядя, как обтягивают ее ноги джинсы, он не мог не признаться себе, что она будит в нем чувственность. Первобытные инстинкты, которые борются в нем с убеждениями священника. Как мало он еще знал о своей собственной природе!

Джек повернулся и направился в свой кабинет. Что же ему делать со своими чувствами? Они с Венди мало знают друг друга, так что слишком рано рассказывать ей о них. И вместе с тем они достаточно долго знакомы, чтобы только от одного воспоминания о ней он совершенно терял голову, лишаясь возможности принимать здравые решения. Он снова вспомнил их первый вечер в ее комнате. Возможно, ее удивили, если не оскорбили, его нерешительность и холодность после той встречи. Она не знала, что у него не было в подобных делах никакого опыта, и вполне могла принять его поведение за какую-то игру.

Задержавшись у стола секретаря, Джек пробежал глазами расписание уроков. Его внимание привлек небольшой листок на столе. У него вдруг возникла странная надежда, что в этом листке содержатся ответы на все его вопросы.