Нарушенные обеты (Даниэльс) - страница 44

– Когда мы отправляемся? Он послал мяч в корзину.

– Завтра.

– В пятницу? Значит, наш ужин не состоится?

– Да. – На его лице мелькнула улыбка. – Вместо этого я как следует угощу тебя на пикнике. Нужно выехать пораньше – дорога займет примерно два с половиной часа. Потом нам придется взять напрокат лодку и грести еще несколько миль.

Теперь идея провести с ним день стала казаться ей просто восхитительной. Целый день без нудного Нэйта, который суется к ней в самое неподходящее время, без учеников, которые уже начали ей надоедать своими фокусами. Интересно, кем обернется в этой поездке ее собеседник – доктором Джекилем или мистером Хайдом?

Когда Джек вел машину по мосту «Золотые Ворота», Венди сонно терла глаза кулаками. Боже, как она не выносила рано вставать! Принимая приглашение Джека, она совсем забыла, что была «совой», а не «жаворонком». В это время даме просто неприлично быть где-то, кроме как в постели, свернувшись калачиком и предаваясь сладким снам.

Она украдкой посмотрела на Джека. Его красивое худое лицо показалось ей удивительно близким. Джек вел машину твердо и уверенно, как и все, что он делал.

На мгновение он оторвал глаза от дороги.

– Как ты себя чувствуешь?

– М-м, – простонала она. – Шесть пятнадцать утра – не лучшее время для беседы.

– Слишком бодрит?

В его голосе звучала издевка. Почему «жаворонки» с такой иронией относятся к остальному, нормальному человечеству, которое любит поспать?

Он показал рукой на заднее сиденье:

– Там есть термос с кофе, кружки и булочки. Угощайся.

Вот как! Как будто луч света озарил царство ночи.

– Ты взял термос! – Она поспешно повернулась назад. – Будешь кофе?

– Со сливками и двумя кусочками сахара. Венди налила каждому по чашечке дымящегося кофе и взяла булочку. Джек сделал маленький глоток.

– Ты всегда такая мрачная по утрам или только сегодня?

– Я работала до двух часов ночи. Надо было кое-что закончить.

Он в изумлении повернул к ней голову.

– Зная, что мы отъезжаем в шесть утра?

– У меня скоро выставка, я должна все успеть.

Она взяла чашку в ладони, чтобы согреться. Предстоящая выставка была важна и для Нэйта, и для нее, и надо было подготовиться к ней наилучшим образом.

– Тогда тебе надо поспать. – Джек снова перевел взгляд на дорогу. – Нам ехать еще два с половиной часа.

– Хорошая мысль. – Она допила кофе и свернулась калачиком на сиденье. Закрыв глаза, она почти сразу почувствовала, как ее охватывает дрема. Может, он не такой уж и садист. По крайней мере он не заставил развлекать себя в дороге, когда она была совсем не склонна к утренней болтовне.