Мгновение Памела стояла молча, глядя на дверь.
Затем подбросила зажигалку на ладони.
– О’кей, Ламар. Ты и твоя подружка за это заплатите. Никому еще такое обращение со мной с рук не сходило.
После закрытия выставки Джек отвез Венди в маленький французский ресторан на Ван-Несс-авеню. В углу зала квартет играл Моцарта. Почему Джек привез ее именно в это место? Неужели он хочет сказать, что любит ее? И просит отнестись к его словам серьезно? Что ей делать, если так и будет?
Опускаясь на стул, она удивленно спросила:
– Как ты нашел этот ресторан?
– Случайно, зашел сюда как-то вечером. – Он опустился на стул напротив. – Им владеют месье и мадам Ратмелл. Я обедаю здесь примерно раз в неделю.
– С разными женщинами? – В ее вопросе была не только шутка.
– Нет. Один.
Официант принес бутылку вина. Попробовав, Джек кивнул, и официант разлил вино по бокалам. Джек поднял хрустальный бокал в честь Венди.
– Прими мои поздравления с удачным открытием выставки.
– Спасибо. Я рада, что мы сюда пришли.
– Я тоже. Мне уже стал нравиться твой дикий, сумасшедший стиль. – Он поспешил примирительно положить ладонь на ее руку и согнать с лица усмешку. – В самом деле, сейчас я вижу что ты – Одаренный Художник.
– Спасибо. – Удивленная и польщенная его словами, она не стала отнимать руку. – А я думала, что тебе выставка не понравилась.
– Я не поклонник современного искусства, – ответил он. – Но я был там потому, что это важно для тебя.
– Спасибо. Мне это очень приятно.
Джек погладил ее пальцы.
– И еще я приехал, чтобы остаться с тобой. Наедине.
Она почувствовала, что ее сердцу стало тесно в груди.
– Если мы будем продолжать держаться вместе, тебе придется присутствовать на множестве выставок.
– Я никогда их не полюблю. Но в этом нет ничего страшного. Мы можем любить разные вещи. Так даже интереснее.
Венди почувствовала, что ее заполняет необыкновенно теплое чувство.
– Скажи честно, – продолжил он, – ты ведь не мечтаешь присутствовать на всех званых ужинах, где организуется сбор средств для приюта? Верно?
– Возможно.
– Ну а мне и не нужен в этом деле помощник. – Джек кашлянул и опустил голову, глядя на стол. – Поскольку этот вопрос мы прояснили, могу я сказать тебе кое-что еще?
– Да, – тихо произнесла она.
– Когда мы встретились с тобой, я поначалу строил далеко идущие планы, думал о долгих и серьезных отношениях. – Он поднял глаза, полные сожаления. – Теперь я понял, что не готов к ним. По крайней мере сейчас.
Она почувствовала себя так, будто, танцуя вальс, обнаружила, что ее партнер исчез. Она поспешно высвободила руку.