Хелена бросилась назад в дом, хлопнула раздвижными стеклянными дверьми, и щелкнула крошечной ручкой, фиксируя её в нужном положении и думая при этом, что остаться дома одной — видимо, не такая уж хорошая идея. Она схватила телефон, но так никому и не позвонила. Вместо этого она вернулась к балконной двери.
Он стоял прямо по ту сторону стекла, улыбаясь своей кривоватой улыбкой. Какие же у него красивые губы! О Боже, какой он сексуальный! Ну, зачем ему обязательно нужно было быть таким сексуальным? Он провел пальцем по стеклу так, будто мог дотронуться через него до её лица.
— Хелена… — Он говорил так, словно они знали друг друга давно, словно он годами тосковал по ней. — Ты не должна бояться.
— Я тебя не знаю, — голос Хелены дрожал. Она тщетно пыталась успокоиться. — Всё это очень странно. Даже не правильно!
Больше всего на свете она теперь хотела прикоснуться к нему. Вместо этого просто приложила ладонь к стеклу и он поровнял с ней свою руку. Его ладонь была такой большой по сравнению с её. Она думала об этих руках весь день, думала о том, как они накрывали её груди и обвивались вокруг талии. Она думала о его влажных губах на своей шее.
— Согласен, необычный способ знакомства, но это ещё не делает его неправильным. Что ты хочешь знать обо мне? Я расскажу тебе всё.
Стекло слегка приглушало его голос, и от этого он звучал так, словно доносился с некоторого расстояния. И ей ничего не оставалось, кроме как задуматься над вопросом.
— Хорошо, откуда ты?
— Из Нью-Йорка.
Ага!
— Что делаешь в Колорадо?
Его темные глаза пристально смотрели на неё, искренне и так настойчиво, что она даже опустила ресницы.
— Я приехал встретиться с тобой.
— Зачем?
— Моя мать велела мне разыскать тебя. Сказала, что ты создана для меня.
Мать? Как у Нормана Бэйтса?[16] Да уж, теперь это на самом деле вызывало мурашки.
— Кто твоя мать? И что, черт возьми, она обо мне знает?
Стоя снаружи, на ледянящем холоде, Фостин являл собой образец терпения. Холод, казалось, его не беспокоил. Даже нос не покраснел. Алекс и виду не подал, что обратил внимание на раздраженный тон её голоса.
— Мою мать зовут Наталья Григорьевна Фостин, — он даже звонкие согласные произносил как настоящий русский. — Живет в Бруклине. Она… в общем… ты ей приснилась, приснилось, что мы с тобой предназначены друг для друга. Что-то вроде древнего провидения.
— И ты приехал сюда, чтобы отыскать меня, только из-за её сна?
Он пожал плечами и улыбнулся так, будто всё это было немного сложно, но всё же неизбежно.
— Это лучше, чем знакомства по Интернету.