Магический круг (Вокс) - страница 86

— Он еще вот это прислал.

Взяв салфетку, которую подала официантка, она прочитала: «Следи, чтобы этот тип не слишком пялился на тебя, иначе сквозь свои очки бедняга сожжет весь бар!»

Джина ухмыльнулась:

— Есть ручка?

Холли порылась в сумке и выудила одну.

— От мужчины с батута, полагаю? Сегодня он дьявольски красив! — Когда Джина кивнула, Холли наклонилась ниже и прошептала:

— С другой стороны, по сравнению с отбросами, которые обратили на нас внимание, даже твой дружок выглядит неплохо.

Джина посмотрела на подругу. Та строила глазки Лео. Когда Холли достала тюбик помады и растянула губы, чтобы накрасить их, тот чуть не упал со стула. Затем, надув губы, Холли протянула:

— А где мое шампанское? Джина хихикнула, увидев, как Лео моментально поднял руку, подзывая официантку.

— Так себя вести нельзя.

— Только так и нужно, — назидательно возразила Холли.

Джина дописала записку и попросила отнести ее Фрэнку. Прочитав, тот усмехнулся. Ответ гласил: «Мне кажется, я отсюда слышу, как стонет твой стол под весом этих двух штучек». Фрэнк встал, объяснив что—то женщине, которая почему—то сразу же расстроилась. Лео тоже поднялся. Они, очевидно, собрались уходить.

— Холли это тоже заметила. Обернувшись к трем мужчинам за их столиком, она произнесла:

— Ну ладно, мальчики, думаю на сегодня достаточно. А теперь, будьте добры, исчезните отсюда.

У мужчины в сером костюме округлились глаза от удивления:

— Но я думал, что мы только начали наше знакомство.

— О, перестаньте! — прервала Джина. — На вашем безымянном пальце белая полоска. Оденьте назад обручальное кольцо и идите домой к жене. Может, еще успеете положить детишек в постель.

— Молодец, — прошептала Холли, хихикая. Мужчина скрестил руки, чтобы спрятать безымянный палец. Потом он и второй поклонник, возможно, тоже женатый, отошли, и остался только один парень.

— Я честно холостой, — сообщил он, шаря глазками по фигуре Джины.

— Извини, дорогой, у нас свои дела, — отрезала Холли, недобро улыбаясь.

— Можно к вам присоединиться? — спросил Лео, заваливаясь на освободившееся место рядом с Холли.

— Удачи в другой раз, — съязвил Фрэнк, проходя мимо парня и садясь около Джины.

— 0–хо—хо, ну и людей встречаешь в таких местах! — улыбаясь, проговорила та.

— Но мы же не в монастыре, так что все вполне естественно. Она пожала плечами:

— А что эта пышногрудая так раскраснелась, когда ты ей что—то сказал?

— А что этот шибздик так близко придвинулся к тебе?

— Значит, мы ревновали. Должен признаться, что со мной такое впервые. О чем это говорит?

Она помолчала, глядя ему в глаза: