– Спасибо, не надо, – отказалась Клэр, присаживаясь на маленький стул. – Так о чем ты хотел со мной поговорить?
Стюарт был слишком расстроен, чтобы усидеть на месте. Он мерил шагами комнату, коротко и отрывисто рассказывая о том, что сделал за последние несколько дней. Затем, остановившись перед Клэр и загибая пальцы, он перечислил ей дела, которые требовали ее участия.
– …и как только ты сделаешь все это, мы сможем вернуться в Бостон, – закончил он.
Клэр была слишком подавлена и удручена всем случившимся, чтобы внимательно слушать то, что говорит ей Стюарт, но последние слова мужа заставили ее встрепенуться.
– Что значит «мы сможем вернуться в Бостон»? – переспросила она. – У меня нет ни малейшего желания возвращаться туда.
Губы Стюарта гневно сжались.
– И все же, боюсь, тебе придется вернуться, – ледяным тоном проговорил он. – Нам с тобой нужно находиться в одном штате, чтобы получить разрешение на развод.
В первый раз с той минуты, как они вошли в комнату, Клэр подняла на мужа глаза.
– Развод? – растерянно переспросила она. – Мне кажется, проще было бы разойтись, не разводясь.
– Нет, – не терпящим возражений тоном ответил ей Стюарт. – Если тебя больше не устраивает наш брак, то мы расторгнем его. Мне не нужна жена, с которой я буду случайно встречаться раз в несколько лет.
– Но развод – это так хлопотно и трудно… – со вздохом сказала Клэр.
– Это не проблема, – небрежно бросил Стюарт. – Ты можешь заявить, что требуешь развода, поскольку вышла замуж по принуждению. Я не буду оспаривать твои слова.
Клэр опустила глаза, не в силах видеть его потемневшее угрюмое лицо.
– Наверное, лучше побыстрей через все это пройти… – пробормотала она.
– Бесспорно, – согласился он, сжав зубы так, что на скулах заходили желваки. – Но я хотел бы знать еще кое-что, прежде чем мы начнем бракоразводный процесс.
– Что? – выдохнула Клэр, снова поднимая на него глаза.
– Есть ли вероятность, что ты беременна? – резко спросил Стюарт.
– Нет, – прошептала она, чувствуя, как жаркая волна заливает ее лицо.
Стюарт быстро отвернулся, не желая, чтобы Клэр видела, как он разочарован. Ее коротенькое «нет» так огорчило его, что он даже не смог этого скрыть. Рухнула последняя надежда. Если бы Клэр носила его ребенка, то они, возможно, сумели бы положить конец этому безумию. Но ее ответ перечеркнул все мечты Стюарта о счастье. Он знал, что Клэр говорит правду.
Последние полгода Стюарт все время ждал, что Клэр обрадует его, сообщив, что он скоро станет отцом. Но время шло, а она не спешила подарить ему наследника, поэтому Стюарт стал опасаться, что с ней – или с ним – что-то не так. Они занимались любовью столь часто и столь пылко, что было просто удивительно, как это Клэр до сих пор не забеременела. Его семья вообще была на удивление плодовита. У родителей его отца было десять детей, у самого отца – восемь. Старший брат Стюарта Майлз был женат меньше двух лет, однако уже играл со своим шестимесячным сынишкой, а теперь жена Майлса Виктория ждала и второго малыша. Почему же у Стюарта и Клэр ничего не получалось? Если бы у них был ребенок, все могло сложиться совсем по-другому.