Если покинешь меня... (Киддер) - страница 23

– Да, скорее всего так оно и есть, – согласился Бакмен и, внезапно вскинув голову, словно решился совершить подвиг, сказал: – Но я не понимаю, почему мы тратим столько времени и усилий, чтобы спасти этого янки. До сих пор я думал, что мы должны убивать их всех, потому что они – наши смертельные враги…

Клэр снова улыбнулась, вспомнив собственные мысли и чувства, которые она испытала, узнав о задании, которое ей предложили выполнить.

– Рядовой Бакмен, – нравоучительно произнесла она, – все мы солдаты, и каждый из нас выполняет приказ. Капитан Уэлсли – не простой янки, он ценный пленник, поэтому майор Андерсон считает необходимым спасти ему жизнь.

– Я понял вас, мисс Будро, – с серьезным видом проговорил санитар. – Мы выполнили приказ.

– Да, мы выполнили приказ нашего командира, – подтвердила Клэр, украдкой поглядывая на Стюарта. Ей хотелось поскорее остаться с ним наедине.

Но санитар с застывшей на лице улыбкой восторженно глядел на Клэр, не двигаясь с места.

Повернувшись к нему, Клэр попросила:

– Не могли бы вы передать от меня сообщение майору?

– Да, разумеется, мисс Будро, – словно проснувшись, откликнулся юноша.

– Передайте коменданту, что капитану лучше и что, возможно, уже завтра утром я смогу… поговорить с ним, – сказала Клэр.

– Поговорить… – не понял санитар. – Только утром? С комендантом вы можете поговорить хоть сейчас. Я побуду еще немного с капитаном Уэлсли, – предложил Джонас Бакмен.

– Вы не поняли меня, мистер Бакмен, – пояснила Клэр. – Я смогу утром поговорить с капитаном Уэлсли.

– С капитаном Уэлсли, с проклятым янки? О чем вы собираетесь разговаривать с янки?

Клэр нахмурилась и грозно посмотрела на молодого человека. Она не собиралась сообщать ему, что они с майором Андерсоном должны допросить капитана Уэлсли, как только тот придет в сознание.

– Рядовой Бакмен, передайте мое сообщение коменданту форта, – суровым тоном повторила она.

– Да, – кивнул Бакмен, краснея от смущения. – Будет сделано, можете рассчитывать на меня, мисс Будро.

Развернувшись на каблуках, он вышел из комнатки и стремглав помчался по длинному коридору. Он спешил выполнить поручение прекрасной мисс Клэр.

4

Открыв глаза, Стюарт увидел грязную серую стену и бревенчатый потолок. «Где я?» – подумал он, оглядываясь вокруг. Он лежал на жестком топчане, все тело ныло, а грудь, казалось, горит огнем. «Что со мной? Почему мне так больно?» – мелькнуло в голове, и он попытался приподняться на локте. Резкая боль пронзила все тело, и Стюарт громко застонал. Ему показалось, что в него выстрелили. И попали прямо в грудь.