— Ну…у меня есть сова, можно ее взять, — прохрипел Гарри, его позвоночник готов был сломаться под тяжестью Дадли.
— Нет, Гарри! Дамблдору надо действовать как можно быстрее — Министерство наверняка узнало о незаконном использовании магии!
— Но ведь я спасался от дементоров, мне пришлось ее применить…разве их не волнует то, как вообще оказались дементоры в Малом Виннинге?
— Да, дорогой, хотелось бы верить, но… МИНДИГУС ФЛЭТЧЕР, ТЫ ДОЖДЕШЬСЯ!!!
Послышался громкий щелчок, и в воздухе послышался запах алкоголя вместе с табачным дымком, и прямо перед ними появился коренастый небритый человечек в рваной дорожной мантии. У него были короткие кривые ножки, спутанные рыжеватые волосы и мешки под большими глазами, что делало его похожим на бассет-хаунда. Он держал в руках серебристую вещь, в которой Гарри признал плащ-невидимку.
— Что такое, Фигги? — сказал он, переводя взгляд с нее на Гарри и Дадли. — Что тут происходило без охраны?
— Я тебе покажу охрану!!! — завопила Миссис Фигг. — Дементоры, вот что, трусливый бесполезный ворюга!
— Дементоры? — повторил Миндигус в ужасе. — Дементоры, здесь?
— Да, здесь, к твоему сведению, бесполезное мышиное дерьмо… — горячилась Миссис Фигг. — Дементоры напали на мальчика во время твоего дежурства!
— Я влип… — жалким голоском сказал Миндигус, глядя на Гарри и на Миссис Фигг. — Как же я влип…
— Ты опять торговал крадеными котлами? Разве я не говорила тебе…Я предупреждала…
— Ну, я… — забормотал Миндигус, весь сжавшись. — Это же очень выгодное дело, понимаешь…
Миссис Фигг замахнулась на него хозяйственной сумкой; судя по звуку, сумка была полна кошачьих консервов.
— Ай! Ой!! Отстань, чокнутая старая мышь! Дамблдор уже и так знает!
— Да, уже знает! — вопила она, избивая его сумкой. — И лучше тебе самому объяснить Дамблдору, почему тебя здесь не было!
— Не забудь привести себя в порядок! — прокричал он, закрываясь руками от ударов. — А я ухожу! Ухожу!
И с новым громким щелчком он исчез.
— Надеюсь, Дамблдор его сотрет в порошок! — сказала Фигг со злостью. — Идем же, Гарри, чего ты ждешь?
Гарри решил, что бесполезно жаловаться на громадный вес, который мешал ему идти. Он пихнул в бок бесчувственного Дадли и двинулся дальше.
— Я провожу тебя до двери, — сказала Миссис Фигг, когда они добрались до Тисовой улицы. — Потому что они могут еще быть здесь… Что за кошмар…Ты смог справиться с ними без помощи, сам… а ведь Дамблдор приказал нам следить за тем, чтобы ты не использовал магию вообще…ну что ж, нечего плакать у разбитого корыта… хотя все это подозрительно…