Внезапное исчезновение Дамблдора привело Гарри в замешательство. Он остался сидеть на стуле с цепями; в его душе одновременно боролись надежда и страх. Заседатели Магического Суда встали со скамей, разговаривая и просматривая бумаги, которые они на ходу сворачивали. Гарри поднялся на ноги. Никто не обращал на него ни малейшего внимания, кроме жабоподобной ведьмы справа от Фаджа, которая вместо Дамблдора теперь вперила взгляд в Гарри. Не смотря в ее сторону, Гарри пытался посмотреть в глаза Фаджу или мадам Боунс, чтобы спросить разрешения идти, но Фадж определенно не желал его видеть, а мадам Боунс возилась со своим кейсом, поэтому Гарри сделал несколько осторожных шагов в сторону выхода и, когда никто его не окликнул, быстро вышел из палаты.
Последние несколько шагов он пробежал, рванул на себя дверь и чуть не сбил с ног мистера Уизли, который стоял снаружи настороженный и белый как мел.
— Дамблдор не сказал —
— Свободен, — Гарри закрыл за собой дверь, — от всех обвинений!
Мистер Уизли просиял и обнял его за плечи.
— Гарри, это замечательно! Конечно, ты был невиновен, и они никак не могли тебя засудить, но я все же —
Тут Мистер Уизли замолчал, потому что дверь судебной палаты открылась. Заседатели Магического Суда стали выходить.
— Мерлинова борода! — воскликнул мистер Уизли от удивления и оттащил Гарри в сторону, чтобы дать заседателям пройти. — Тебя слушал весь судебный состав?
— Думаю, да, — покорно ответил Гарри.
Пара волшебников кивнула Гарри на выходе, некоторые, вместе с мадам Боунс, сказали «Доброе утро, Артур», но остальные отвели глаза. Корнелиус Фадж и жабоподобная ведьма покинули подземелье чуть ли не последними. Корнелиус Фадж смотрел на Гарри и мистера Уизли как на пустое место, но ведьма снова оценивающе посмотрела на Гарри. Самым последним вышел Перси. Как и Фадж, Перси не обратил на Гарри с мистером Уизли никакого внимания; он прошел мимо с кучей свитков и запасных перьев, гордо выпятив грудь и задрав нос. Морщинки у рта мистера Уизли слегка натянулись, но больше он ничем не показал, что встретился с одним из своих сыновей.
— Я прямо сейчас отвезу тебя обратно, и ты сможешь порадовать всех, — он повел Гарри за собой, как только Перси ушел вверх по лестнице на девятый этаж. — Я высажу тебя по пути к тому туалету в Бетал-Грине. Пойдем —
— А что вы собираетесь делать с туалетом? — рассмеялся Гарри. Все теперь казалось ему забавнее, чем раньше. В голове крутилось: свободен, оправдан, возвращаюсь в Хогвартс…
— Достаточно простого обратного заклинания, — сказал мистер Уизли, когда они поднимались по ступенькам, — но дело не в сломанном туалете, а в вандализме, с которым это сделали, Гарри. Травля маглов может казаться каким-то волшебникам забавой, но это гораздо серьезнее и ужаснее, и я считаю —