Цвет страсти (Том 1) (Форстер) - страница 29

"Очень может быть", - подумал Джек. В его случае примитивный инстинкт требовал, чтобы он что-то сломал. К примеру, ее пальцы.

- Я имею в виду примитивные половые инстинкты, - уточнила она.

Это заставило его внимательно посмотреть на "Барби".

Интересно, что она, черт возьми, знает о его примитивных половых инстинктах? Она не ответила на его взгляд, но он уловил в линии ее профиля некоторое превосходство, словно она гордилась тем, что раскусила его до конца, включая его сексуальные потребности. Вряд ли это было так. Просто не могло быть. И все-таки она пробудила в нем интерес.

- Если хотите до конца узнать человека, надо хотя бы раз проехаться с ним в автомобиле, - тем временем продолжала она, явно настроенная на то, чтобы целиком изложить любимую теорию. - Водители, не включающие сигнал поворота, определенно имеют проблемы в общении с другими людьми. Те, что без конца меняют ряд, не держат своего слова. А те, что тащатся как черепахи, враждебно настроены ко всем, хотя и скрывают это.

- А как насчет тех, которые тормозят со скрипом?

Это заставило ее посмотреть на него.

- Простите, я вас не понимаю.

Он с визгом затормозил и свернул на обочину. Он не только оставил на дороге след от шин, но и поднял целое облако мелкой пыли. Задрожав, автомобиль остановился. Пыль, струясь, поплыла внутрь машины, играя в лучах солнца и образовав вокруг головы его спутницы обманчивый ореол, как если бы она была ангелом.

На этот раз ему пришлось побороть иное побуждение: он не мог оторвать взгляда от ее прелестного испуганного рта, хотя и напомнил себе, что ее сходство с ангелом чисто внешнее. Эта женщина на деле была настоящей мегерой.

Он вытащил из кармана джинсов платок, и ее знаменитое лицо, известное по стольким фотографиям, исказилось гримасой страха и подозрения. Он растянул платок и смотал его в узкую упругую полосу.

- Что вы собираетесь с этим делать? - спросила она еле слышно.

- Наверное, действовать в соответствии с моими примитивными сексуальными инстинктами.

- Неужели вы снова хотите завязать мне глаза?

- Нет, теперь я хочу завязать тебе рот. Повернись.

- Завязать рот? - Она, не веря, отшатнулась назад. - Почему? Повернись, - настойчиво повторил он. - Иначе заставишь меня завязать тебе и глаза.

Она с презрением выдохнула и резко повернулась. Ее плечи дрожали, когда он накидывал ей на лицо платок.

- Я не могу поверить, что вы способны на такое, - сказала она ему через плечо. - Наверное, моя теория пришлась кстати. Я верно угадала, что вы меня боитесь?

- Еще чего... - Он коротко рассмеялся - Я обалдел от страха. А теперь не двигайся Она замолчала, все еще тяжело дыша от возмущения, и он протянул скрученный платок между ее мягкими полными губами и завязал узлом на затылке. Ее темные волосы под его руками были как шелк, и хотя к запаху ее тела примешивались запахи пота и пыли, это был терпкий женский аромат, злой и возбуждающий.