Покинув лачугу, Джек сразу направился к джипу, чтобы воспользоваться там телефоном, а также узнать из радионовостей, как идут поиски похитителя. Он как раз сообщал связному об изменении своих планов и о том, где он скрывается, когда .неожиданно телефон и радио перестали работать. Он не знал, получит ли теперь его информацию неизвестный ему организатор похищения. Батарейки высохли, как виноградина на припеке, а запасные были в рюкзаке в лачуге.
Джек воспользовался обратной дорогой, чтобы спланировать свой следующий шаг, и этих пяти минут оказалось достаточно, чтобы решить как можно скорее избавиться от Гас Феверстоун.
Он уже получил от нее всю нужную ему информацию и не выдал ей своих планов, но это была лишь одна из причин, требовавших быстрых действий. Была и другая. С помощью своих невероятных грудей она менее чем за сутки сумела свести на нет пять лет труда и целую жизнь учения и тренировок. Если кто-нибудь не явится, чтобы забрать у него Гас Феверстоун, и чем быстрее, тем лучше, она может погубить все дело.
Тот, кто осуществляет тайные операции, легальные или нелегальные, руководствуется несколькими незыблемыми правилами выживания. Первым является правило эмоциональной отрешенности. Эмоции превращают тебя в тряпку и обрекают на гибель. Это знает каждый агент ЦРУ, даже самый зеленый.
Лучшие же следуют целому ряду точных указаний, разработанных, чтобы сохранить тебе жизнь и повысить твою бдительность: не лезь куда не следует, действуй в соответствии с проверенной практикой, ничего не выдавай и убеждай противника в его над тобой превосходстве.
Еще одно новое правило нигде не было записано, но Джек уже точно сформулировал его: никогда и ни за что не занимайся любовью с заложницей, имеющей привычку барабанить пальцами по зубам.
В хижине он обнаружил Гас крепко спящей почти в том же положении, в каком он ее оставил. Она лежала на боку, все так же подтянув колени к животу, в той самой позе, в какой до этого сидела. Было похоже, что она упала на бок, сморенная сном, и больше не двигалась. Джек похвалил себя за то, что его не тронул ее печальный и несчастный вид. Он был очень доволен собой.
***
Ему было сказано, что кто-то явится за ней с деньгами в течение двадцати четырех часов. Прошло уже почти тридцать шесть, и чем дольше он ждал, тем сильнее его одолевало беспокойство. Тот, кто утверждает, что преступление обязательно влечет за собой наказание и всегда таит в себе неоправданный риск, является или тупицей, или политическим деятелем, что в наши дни почти одно и то же. Джек провел немало времени по обе стороны закона и знал, что риск может быть вполне оправданным, если преступник умеет обходить все подводные камни и доводить свой план до конца. Любое отступление от первоначального плана опасно, а он уже допустил, два таких отступления, и обстоятельства складывались не в его пользу.