— Что ж, наверное, все зависит от того, как на это посмотреть, полагаю. Есть в нем что-то такое, учительское? Может, свитер, потертый на поясе.
— Может и так.
Это верно, подумал Ник. С его сухопарой фигурой, седой бородкой и любовью к слегка потертым свитерам и жилетам, Вирджил хорошо вписался бы в преподавательское окружение. В нем чувствовалось что-то такое старомодное, почти куртуазное. Никто не знал, откуда он пришел или чем занимался, прежде чем приехать в Эклипс-Бэй. Его прошлое было окутано таким же туманом, как прошлое Аризоны Сноу.
Сколько все помнили, Нэш управлял «Книгами и Видео для Взрослых». Это учреждение было предусмотрительно расположено двумя сотнями ярдов ниже города, и поэтому было вне досягаемости городских реформаторов и высоконравственных членов городского совета.
Вирджил верил в старую поговорку о том, что место для недвижимости значит все.
— Ник, вот так сюрприз. — Вирджил шагнул на крыльцо. — Рад видеть тебя снова. Слышал, что ты приехал в город на лето.
— Мне нужен был перерыв. — Ник поднялся по ступеням и пожал руку Вирджила. — Я подумал, что Карсону понравится пляж.
— Хорошо, что ты привез Октавию сюда. — Вирджил печально улыбнулся ей. — Я уже потом подумал, что вам будет нелегко найти это местечко, вы ведь незнакомы с нашим городом и все такое.
— Вы были правы, — сказала она. — сама я, наверное, до сих пор искала бы поворот.
— Спасибо огромное за то, что приехали сюда посмотреть на картины. Мы очень признательны.
— Рада помочь, — ответила Октавия. — А где Эй-Зед?
— Я здесь, — звучным голосом сказала Аризона из-за стеклянной двери. — Вы знакомы с Фотоном?
— Да, конечно. — Октавия кивнула высокому мужчине в длинной, ниспадающей мантии, который стоял позади Аризоны. — Добрый вечер, Фотон.
— Да озарит свет будущего вашу ночь, мисс Брайтуэлл. — Фотон наклонил свою блестящую, бритую голову в направлении Ника. — Свет и мир вам, мистер Харт.
— Спасибо, — сказал Ник. — И вам того же, Фотон.
Еще один эксцентричный житель, подумал Ник. Фотон был лидером группы Нового Века, которой принадлежала булочная «Летающая Тарелка». Все они называли себя Герольдами Будущей Истории. Их философия была несколько туманной, но их способности к выпечке были просто выдающимися. Удивительные оладьи, мучные изделия и кукурузный хлеб, изготавливаемые в булочной, сыграли важную роль в том, чтобы успокоить волнения местных жителей о том, что Эклипс-Бэй заполонили сектанты.
— Входите. — Аризона распахнула стеклянную дверь. — Мы выставили картины в ряд в гостиной.
— Нам пришлось вывезти два пикапа всякого барахла, чтобы освободить для них место, — сухо сказал Вирджил.