— Об этом могли знать и другие, — настаивала она. — Тебе же известно, как быстро в этом городе разлетаются слухи.
— Если подумать, ты права, — коротко ответил он. — Множество подозреваемых, не так ли?
Ей не понравилось то, как он это сказал. — Не множество. Несколько.
— Джереми Ситон, к примеру. Черт возьми, ты ведь показывала ему точное место, где хранилась картина. Ты даже позволила ему взглянуть на нее поближе. А он разбирается в искусстве. Наверняка, он знает каких-нибудь подпольных дилеров в Портленде или Сиэтле, которые согласились бы купить у него краденого Апсолла не задавая вопросов.
Ее словно током ударило. Понадобилась минута, чтобы придти в себя. Затем она положила ладони на стойку очень близко к его большим рукам и наклонилась так, что они оказались всего в паре дюймов друг от друга.
— Не смей намекать на то, что это Джереми взял картину, — тихо сказала она. — Это гнусно.
— Ты ведь хотела, чтобы делом занялся частный детектив? Тебе стоит быть готовой к неприятным гипотезам.
— Ты упомянул имя Джереми только потому, что тебе он очень не нравится, — произнесла она сквозь зубы.
— Просто стараюсь мыслить логично. Вот за что нам, детективам, платят.
— Знаешь? Когда Эй-Зед выдвинула предложение нанять тебя, нам с Вирджилом пришло в голову, что в этом что-то есть. В конце концов, кто знает Эклипс-Бэй лучше, чем Харт? И учитывая историю и влияние твоей семьи здесь, в городе, ты сможешь поговорить с кем угодно. Открыть любую дверь. Люди относятся к тебе серьезно и могут разоткровенничаться.
Он убрал ладони со стойки. — Потому что меня считают своим?
— Да. У тебя есть доступ в такие круги, куда Шону Вэлентайну не попасть. — Она слегка подвинула одну руку. — Вот почему я поддержала план Эй-Зед. Но теперь я передумала.
— Вот и славно.
— Согласна с тобой, — спокойно продолжила она. — Думаю, что с твоим отношением, очень маловероятно, что от тебя будет какой-нибудь толк.
— Конечно будет, — убежденно сказал Карсон, появившись в дверях. — Я ему помогу.
— Это очень мило с твоей стороны, Карсон, но твой отец не хочет работать на меня, так что придется вести расследование без него.
— Вы знаете, как вести расследование? — спросил Карсон заитригованно.
— Я читала все книги твоего отца о Джоне Тру. Что в этом сложного?
Ник сильнее прищурил глаза. — Что еще за бред о самостоятельном расследовании?
— Она с нарочитой небрежностью пожала плечом. — У меня не такой уж и большой выбор.
Он поджал губы. — Ты серьезно, да?
— О, да.
— Это чертовски, чертовски идиотская идея, Октавия. Не лезь в это. Дай Шону Вэлентайну делать свою работу.