Ловушка для темного эльфа (Бульба) - страница 84

— Я думаю, немного вина тебе не повредит. — И он, до краев наполнил бокал.

Боюсь, идей, для объяснения, происходящего, у меня больше нет.

— Отец…

И он, кивнув головой, подошел к креслу, до которого я сегодня добраться не сумел. Поднял книгу, которая до этого, словно слившись с тканью обивки, была совершенно не видна. Протянул ее мне.

Не знаю почему, но мое сердце сжалось от предчувствий.

— Что это? — Темная кожа фолианта, расплывалась в мареве защитных заклинаний. Серебряные застежки в форме драконьих морд, отсвечивали искристым холодом.

— Это для твоей ученицы. — Он не сделал ни одного шага в мою сторону. Продолжая держать книгу в вытянутой в мою сторону руке.

Вот только… Я не торопился принять его подарок.

— Отец… Я устал от загадок. Может, пора…

— Это, — он, видно решив, что я действительно нуждаюсь в небольшой передышке, бросил книгу обратно. И я, с удивлением, наблюдал за тем, как она раскрашивается яркими цветами, которыми был украшен мой любимый предмет интерьера отцовской гостиной — первая книга равновесия.

— Никогда не слышал о такой. — Мое изумление было слишком велико, чтобы не отразиться на моем лице.

— Я тоже. До сегодняшнего дня. — И он грустно улыбнулся.

— И что произошло сегодня? — Уточнил я, тем не менее, не будучи уверенным в том, что хочу услышать его ответ.

И вновь на его лице улыбка. От которой хочется бежать. Потому что ничего хорошего такой оскал предвещать не может.

— Ко мне пришли, и… — он залпом опустошил бокал, который совсем недавно предлагал мне — предложили передать ее Лере.

— Так просто пришли? — Мой голос был совсем тих. Но в напряженной тишине, что установилась в комнате, он звучал набатом.

— Порталом. — И не дожидаясь, пока мои брови займут устойчивое положение где-то в положении полного непонимания происходящего, добил короткой фразой. — Прямо в мои покои.

Может, зря я отказался от дополнительной поддержки.

Потому что ответы на большинство не заданных еще вопросов я уже знал. И они, меня, не радовали.

— Чего он хотел?

— Ничего, кроме того, что я уже сказал.

— Хорошо, — и я сделал шаг к креслу, понимая, что ошибся уже во второй раз. Когда думал, что это моя игра. И, когда опасался, что являюсь пешкой в чужой игре. Все было не так. Но как?! — я передам ей книгу.

— Не сейчас.

А я думал, что удивиться больше уже невозможно.

— Что ты имеешь в виду?

— Ты должен отдать ее, после того, как она сделает то, что должна сделать.

Все, на что я был способен, тяжело вздохнуть. Надеясь, что всю глубину моего восторга от сложившейся ситуации, можно понять и без слов.