НИС – научно-исследовательское судно.
Историческими и этнографическими сведениями об острове я обязан любезности м-ра О’Гара, сотрудника департамента этнологической разведки, – человека удивительно разностороннего.
В издательском тексте предложение выделено зачеркнутым шрифтом (Прим. ред)
Дж. Свифт. «Путешествия Гулливера. Путешествие в Бробдингнег». Пер. А. Франковского.
Есть ли у вас партия? (Искаж. тюрко-китайский.)
Какую прибыль вы собираетесь извлечь из этого предприятия? (Искаж. англ.)
Люди (мил. сленг.) – агенты.
ОНОН – отдел по борьбе с наркотиками.
Мертвые пчелы не жужжат… (укр.)
Авторы благодарят М. Фрая, А. Пехова, О. Громыко, М. Харитонова, С. Логинова, Ш. Врочека, М. Дубровина, В. Васильева, В. Зыкова, А. Романовского и других коллег за неоценимую помощь в создании этого рассказа.