Подари мне эту ночь (Клейпас) - страница 52

— ….Джордж сказал, что забор был построен слишком далеко и заходил на его территорию, – говорил Бен.

— Чушь! – Взорвался Рассел.

— Ну, не знаю, Расс. Ты всегда знал, как оторвать для себя большую часть пирога.

За столом повисла мертвая тишина, пока Рассел, набычившись, смотрел на Бена. Тот встретил его взгляд спокойно – глаза в глаза, в то время как на губах его играла все та же, едва заметная улыбка. Адди была поражена его самоуверенностью. Внезапно Расс начал хохотать в голос, и остальные члены семьи, сидевшие за столом, не сдержали облегченных смешков.

— Уж не знаю, почему некоторые считают тебя нечестным, – все еще хохоча, заметил Рассел. – Ты до обидного честен. Ладно. Так что этот сукин сын Джордж хочет в качестве…. Э…э…э….

— Вознаграждения?

— Да, чтобы пригладить его раздраженные перышки.

— Он хочет половину источника, который на его территории, и чтобы ему заплатили за теленка, которого мы…. усыновили.

— Усыновили! – Повторила Адди, взрываясь. – Сначала мы украли его, теперь, значит, мы его уже усыновили. Каждый раз звучит все лучше и лучше. Бен, ты выражаешься прямо как добросердечный папочка о бедной твари, которая не знала куда ткнуться, и ты был так добр, чтобы приютить ее.

Бен только ухмыльнулся в ответ.

— У меня, знаешь ли, есть слабость к брошенным без присмотра животным.

Их взгляды схлестнулись в безмолвном бою.

— Как альтруистично!

— Нет, просто предприимчиво.

Мэй решила прервать этот обмен любезностями.

— Может, вы прекратите бросаться словами, которые кроме вас двоих никто не понимает?

Это заявление было тут же одобрено остальными участниками ужина, и Адди засмеялась, поднимаясь из-за стола.

— Ладно, оставляю вас обсуждать дальнейшие детали, а сама пойду прогуляюсь снаружи, когда воздух стал попрохладней.

— Только не уходи далеко, – предупредила Мэй.

— Не уйду, мама, – слово влетело с ее губ настолько легко, что Адди сама поразилась этому. Ее улыбка погасла к тому моменту, когда она покинула комнату.

* * * * *

Ночной воздух был прохладен и свеж. Адди вдохнула его, напоенный запахами, и поняла, что что-то в нем все-таки отсутствует. Была определенная разница между тем «Санрайз», который она покинула, и тем, в котором находилась сейчас. Здесь не было никакого аромата растущей кукурузы или зревших на деревьях плодов. Фермеры не начнут вспахивать эту землю и собирать урожаи еще лет двадцать-тридцать. «Санрайз» все еще являлся ранчо. А владельцам ранчо нравилась простая необработанная земля, старый и потертый, но удобный город, множество салунов. Это место было пока гораздо более человечным, чем тот «Санрайз» из которого она пришла. Адди капризно поддела ногой сухой ком земли и отошла, чтобы прислониться к деревянному забору у дома. Из окон ночлежки, что находилась неподалеку, лился мягкий свет и раздавался приглушенный смех ковбоев. Рассеянные по всей траве, то тут, то там вспыхивали крохотные огоньки. Подмигивающие друг другу светлячки.