Богатые тоже плачут. Том 1 (Ещенко, Монтес) - страница 81

– Но она мешает мне. Как ты этого не понимаешь? Мне! Я в постоянном напряжении. Вдруг эта девчонка сделает что-то скверное, обидит или оскорбит кого-нибудь, Луиса Альберто особенно.

– Неужели и это тоже для него проблема?

– Не понимаю, откуда у тебя эта неприязнь к сыну, объясни мне, пожалуйста. Ты его не любишь.

– Что тебе сказать? Как сына – люблю. Но как человека – презираю.

Телефонный звонок прервал их разговор.

– Слушаю. Да. Когда это случилось? – тревожно спросил дон Альберто. – Да, да, немедленно выезжаю. Большое спасибо.

– В чем дело, Альберто?

– У Луиса обширный инфаркт.

– У Луиса де ла Парра?

– Да, я еду в больницу.

И дон Альберто поспешил к выходу.

И все-таки дон Альберто опоздал. Когда он приехал в больницу, медсестра сообщила ему, что сеньор де ла Парра только что скончался.

Попрощавшись с умершим другом, дон Альберто вышел в коридор и с удивлением увидел сеньора Баскеса.

– А вы что здесь делаете? – спросил дон Альберто.

– Видите ли, сеньор де ла Парра был моим клиентом. После встречи с вами я позвонил ему, чтобы рассказать о нашем разговоре, но мне ответили, что он в больнице. И вот я здесь…

– Значит, Луис…

– Да, да… Луис де ла Парра просил меня разыскать сеньориту Вилъяреаль.

– С какой целью он это делал? Для «его он се разыскивал?

– Не могу вам сказать. Знаю только, что она была дочерью его покойного друга и ему нужно было как можно быстрее ее найти. Значит, вы знаете, где эта девушка, сеньор Сальватьерра?

– Марианна?

– Да.

– Она живет в моем доме.

– Как жаль, что я не мог сообщить ему об этом раньше… – с сожалением сказал сеньор Баскес. Они помолчали и распрощались, чтобы отправиться по своим делам.

Марианну сильно огорчила потеря туфель. И, вернувшись из театра, она продолжала говорить об этой потере.

– Такие красивые туфли… Ваш папа подумает, что я неблагодарная, что я растяпа и не дорожу его подарками.

Луис Альберто встал, подошел к буфету, налил себе бокал вина.

– Во рту пересохло, – сказал он.

– Ладно, – Марианна махнула рукой, – пойду спать.

– Нет, подожди, – воспротивился Луис Альберто. – Побудь со мной.

– Зачем?

– Просто так. Тебе налить?

– Нет, мне не нравится, когда пьют.

– Ничего ты в этом не понимаешь.

– Я устала. И хотела бы лечь.

– Ты что, боишься меня? – Луис Альберто взял ее за плечи, посмотрел в глаза.

– Эй, послушайте, что это вы делаете? – возмутилась Марианна.

– Ничего, ничего, дурочка, хотел рассмотреть, какие у тебя глаза. Ну-ка, скажи, много у тебя было ухажеров?

– Да ни одного.

– Ни одного?

– Ни одного.

– Ну это нехорошо. – Луис Альберто подвел девушку к креслу, усадил ее. – Тебе ведь восемнадцать?