Чудо любви (Кейли) - страница 37

Андреа удивленно посмотрела на него. Как же так, ведь Ричард пытался завязать отношения с ней? Или он решил не дожидаться милостей от Андреа и получить хоть что-то от другой?

– Девушка красивая? – поинтересовалась Шарлотта.

– Очень, – улыбнулся Ричард.

– Ты что-то слишком спокоен для мужчины, получившего отставку, – заметила Андреа, за что схлопотала еще один удар по голени. Кажется, в понедельник на работу ей придется надевать брюки.

– Эта девушка от меня никуда не денется.

Ну это уж слишком! Андреа приготовилась сказать Ричарду что-то очень гадкое о завышенной самооценке у совершенно среднего мужчины, как вдруг Ричард заявил:

– Я ждал сестру, а она предпочла меня очередному ухажеру.

Шарлотта расхохоталась и покосилась на подругу, заливающуюся краской. Все эмоции Андреа были написаны у нее на лице, во всяком случае, Шарлотта читала их без труда. Кажется, сегодня она сделала для подруги все, что могла. Пора было покидать поле боя.

– Ричард, вы просто прелесть. Можете как-нибудь попросить мой телефон у Андреа. – Шарлотта получила еще один возмущенный взгляд подруги, но не обратила на него никакого внимания.

Андреа невредно немного поревновать, решила она. Пусть даже это ревность к любви не имеет никакого отношения. Подруге нужно понять: если она не начнет действовать, найдется кто-нибудь вроде Шарлотты и Ричард бросит бесперспективную Андреа. Борьба закаляет, но бесконечная битва выматывает.

– А сейчас разрешите откланяться. Уже довольно поздно, а мне завтра рано утром вставать.

Она встала из-за стола, и Ричард немедленно вскочил, галантно поцеловал ей руку и предложил проводить к выходу и поймать такси.

– Спасибо, Ричард, но я справлю сама. И, если никто не против, я заберу розы. Скажу вам по секрету, у Андреа на них жуткая аллергия. Пока, дорогая! – Шарлотта поцеловала подругу в щеку. – Еще раз с днем рождения. – Она ободряюще улыбнулась Ричарду и выплыла из зала ресторана.

За столиком повисла напряженная тишина.

– Я не знал, что бывает аллергия на розы. – Ричард мучительно пытался найти тему для разговора и ничего умнее не придумал.

– Это мой бич, – улыбнулась Андреа. – Мужчины считают себя обязанными дарить розы, а я сразу же начинаю от них чихать и не могу остановиться, пока не выпью лекарство.

– Но ведь есть еще масса прекрасных цветов! – воскликнул Ричард.

– Мой муж решил пойти по пути наименьшего сопротивления и вовсе перестал дарить мне цветы, – усмехнулась Андреа. Она сама не знала, почему вдруг вспомнила Декстера. Его призраку не было места за этим столиком!

– Я знаю о твоей трагедии и сочувствую. Но ведь жизнь продолжается. У тебя сын…