Прелесть лунной ночи (Шелдон) - страница 16

– О, практически всю свою жизнь. Я имею в виду, что мне пришлось начать торговать слишком рано, а реклама стала как бы естественным продолжением карьеры. А вы? Как давно вы правите экипажем?

– Всю свою жизнь, – передразнила его Ди, подумав при этом про Джеда, добродушного негра, управлявшего ее фермой. До вчерашнего вечера она долго не заглядывала туда, а вчера чуть все не кончилось бедой, но не по виде Джеда. – Я научилась у одного старого друга. Он настоящий джентльмен.

Ричард покосился на Ди. Снова на лице девушки появилось то печальное выражение, которое вызвало столь неодолимое желание защитить ее. Конечно, любопытно узнать, из-за чего возникла эта мимолетная грусть, но интуиция подсказывала, что Ди не понравятся его расспросы.

Она подняла на него глаза и улыбнулась.

– На днях я, возможно, отвезу вас туда.

– Куда туда? – опешил Ричард, боясь, что он что-то пропустил в их разговоре.

– На мою ферму, – коротко объяснила Ди. Она смотрела на него несколько секунд, а потом подмигнула. – Но сегодня у меня другие планы: попробуем начать вас лечить.

Дойдя до машины, они сели в нее, и Ди направилась к своему дому. Там, остановив Изабель, она вышла и взмахнула рукой.

– Прошу. Это не займет много времени.

Увидев внушительное здание с белыми колоннами, Ричард присвистнул. Выстроенное, очевидно, еще в восемнадцатом веке, оно являло великолепный образец той архитектуры, которую многие связывали с Чарлстоном.

– Так вот, что вы называете двойным домом, правильно?

– Правильно. Помимо конструктивных особенностей, он в два раза шире обычного дома. – Ди взбежала по ступенькам крыльца. – Заходите, не бойтесь. Мы не останемся здесь на всю ночь.

Войдя вслед за девушкой, Ричард огляделся. Мебель, вне всякого сомнения, была подлинной и такой же старинной, как и сам дом, но картины, в основном акварели, – современными. Подпись художника, как издалека заметил Ричард, состояла из трех букв. Видимо, кто-то из родственников Ди, решил гость. Осматривая комнату, он с одобрением кивал головой. Не дом, а настоящий музей. Должно быть, он принадлежал тете Мэгз, потому что, как казалось Ричарду, Ди выбрала бы для себя что-нибудь другое.

– Чувствуйте себя как дома. Я сейчас вернусь. – Девушка помчалась наверх в свою комнату, переоделась в мягкий мешковатый комбинезон из хлопка и майку с изображением джаза старого Маршалла Такера. Торопливо прибежав обратно в гостиную, она увидела, что Ричард внимательно рассматривает одну из акварелей. Она села и натянула на ноги тапочки. – Вы готовы?

– Конечно. – Он с недоумением оглядел ее от макушки до пят. – Вот это перемена! Минуту назад сюда вошла обворожительная светская леди, и вот уже передо мной канавокопатель.