— Так-то лучше, — задорно улыбнувшись ей, сказал Джереми. Она не видела племянника таким счастливым с тех пор, как началось их долгое путешествие на юг. Даже недельная остановка в Лондоне не так захватила Джереми, как эта авария экипажа. Глаза мальчика сверкали, он вновь и вновь рассказывал, как лорд Эдвард спас Пегги, которую чуть было не задавил своей массой сэр Артур в накренившейся карете.
— Когда экипаж стал опрокидываться, — с придыханием говорил Джереми, дергая Пегги за рукав темно-зеленого дорожного платья, — дядя Эдвард рванул тебя к себе на грудь, ведь правда, Пегги? Я считаю, что он спас тебе жизнь. Мне кажется, если бы сэр Артур упал на тебя, то раздавил бы, как ягоду.
— Довольно, Джерри, — мягко сказала Пегги. — Я уже наслышана, что лорд Эдвард спас мне жизнь. И я его уже поблагодарила.
Управляющий прокашлялся. Он выслушивал комментарии юного герцога по поводу своего веса с нараставшим смущением, и, похоже, это ему надоело.
— Ваша светлость, а почему бы вам не забраться на вершину того холма и не посмотреть, не возвращается ли ваш дядя с людьми?
Джереми не нужно было повторять дважды, чтобы он продемонстрировал свою, казалось, неисчерпаемую энергию. Мальчишка припустился к заснеженной гряде холмов, подобно камню, пущенному из рогатки, а Пегги воспользовалась моментом, чтобы вновь промокнуть глаза. Ветер задул сильнее, швыряя в лицо снег и крупицы льда, ее щеки и нос начали замерзать. Во время аварии волосы Пегги, собранные в пучок, рассыпались, и теперь ее пальцы настолько онемели от холода, что она не могла привести непослушные локоны в порядок. Зато кудри спасали ее уши от мороза. Девушка, почувствовав, что ноги в лайковых сапожках начинают неметь, потопала по земле. Среди этих Богом забытых торфяников негде было спрятаться от ветра. Похоже, они уцелели во время аварии, чтобы замерзнуть всего в нескольких милях от места назначения.
— Дорогая мисс Макдугал, — увещевал сэр Артур, — вы просто посинели от холода. Пожалуйста, позвольте мне уступить вам мою накидку. Я вполне обойдусь пледом из экипажа…
— Не смешите меня, сэр Артур, — ответила Пегги, выбивая зубами дробь. — Со мной все в порядке. Сколько еще раз я должна сказать это, чтобы мне, наконец, поверили?! — Голова ее раскалывалась от пульсирующей боли, но чего ради давать сэру Артуру повод для новых причитаний? Девушка прикусила губу и молча терпела.
— Кажется, мы почти вытащили карету, сэр, — подал голос кучер, и Пегги с надеждой посмотрела в его сторону. Лакей держал под уздцы коренника и подбадривал криком коней, а кучер и другой слуга изо всех сил упирались плечами в стенку тяжелой, украшенной черненой медью кареты на дне оврага. Пегги подумала, что человек таких габаритов, как сэр Артур, был бы очень полезен там, в овраге, но управляющий, видимо, полагал, что его место здесь, возле нее. Даже сейчас он бормотал, поглаживая девушку по плечу: