Легкая добыча (Белл) - страница 106

– О, нет! – простонала Френсис.

– Вот видишь, – спокойно продолжала Элен, – тут ему пришлось скрывать правду от нашего отца. В противном случае не меня, а тебя бы тот лишил наследства, а я бы заняла прежнее место рядом с отцом. Но шанс жениться на мне он уже потерял. По крайней мере так тогда он думал.

– Ты слишком уверена, что знаешь все мои мысли, – вспылил Колин. – Всегда была заумной идиоткой.

– Так я не должна была платить Лесли? – спросила Френсис.

Сестра с сожалением взглянула на нее.

– Разве я не умоляла тебя все рассказать Колину? Причем еще до того, как я узнала об этой отвратительной истории.

Колин впервые взглянул на нее.

– Если уж об этом зашла речь, – вмешался он, – когда ты, собственно, узнала? И как?

– Когда Лесли пришел ко мне на Сэндфилдс Авеню, после того, как узнал от Раймонда, где я живу.

– Но еще раньше Лесли снова пришел ко мне за деньгами! – воскликнула Френсис.

– Этот мерзавец пытался шантажировать нас обоих, – коротко хохотнул Колин. – Все это время. Но я никогда не давал ему ни пенса.

– Но зато ты убил Тома, – спокойно заметила мисс Траб, надеясь, что тем самым убьешь меня.

Колин встал и потянулся.

– Лесли был полон идей, – заметил он, – в тот вечер, когда ты открыла газ.

– Откуда ты знаешь, в какой день он был у меня? – спросила она, зная ответ. – И тем более, в какое время?

Он снова рассмеялся.

– Лесли мертв – бросил он. – Торн тоже. А ты ненормальная. И самое время, чтобы врачи это подтвердили. Разве не так, Френсис?

– Нет, – шепнула та дрожащими губами.

Это его смутило – ведь Колин знал, что она всегда верила в вину Элен.

– Она никогда не была ненормальной, – продолжала Френсис. – Теперь я это понимаю. Полагала, что это сделала я и страдала ради меня. И на твое счастье. Я знала, что ты меня не любишь. Полагала, что из-за нее, и потому ревновала. Но я думала, ты хороший человек и после Лесли была просто счастлива, что у меня есть ты. Как я была глупа!

– Ты всегда была глупа, – небрежно бросил Колин. – Обе вы одинаковы.

– Но я никогда бы не поверила, что ты убил Тома. Никогда – до сего момента.

Он нетерпеливо махнул рукой.

– А с чего вдруг теперь поверила? Ненормальная. Ты же знаешь, где я был в ту ночь, когда малыш умер. Знаешь так же хорошо, как и то, что ты сама была здесь, в Уэйфорде. После выписки из санатория я поехал на несколько дней к родителям, ты же знаешь.

– Знаю, что ты так утверждаешь. Но доказать не можешь. Их давно нет в живых.

Это снова потрясло его. Френсис вовсе не была той забитой дурой, которой он ее считал.

– Если понадобится, найду способ доказать. Но не понадобится.