И задавать самые неожиданные вопросы.
* * * * *
Большая Охота продолжалась до самого полудня. Союзники основательно потрясли островок до самого основания. Трофеев было немного. Оторванная рука в белголландском мундире (Вердонк?), окровавленный корейский ботинок, окровавленный и расплющенный корейский шлем.
- Я приказал нашему повару вскрыть ЕГО желудок, - сообщил надпоручик Брюс, в очередной раз встретившись с Хеллборном на окраине лагеря.
- Повару? - удивился альбионец. - Почему повару?
- На борту лодки нет криминальных медиков, - развел руками кореец.
- Паталогоанатомов, - машинально уточнил Хеллборн.
- Неважно, ты меня понял, - отмахнулся азиатский союзник. - Короче, говоря он знатно позавтракал. Но пуговицы сохранились хорошо.
Джеймс вспомнил кое-что еще.
- У нас на родине они любят топить остатки добычи в озерах и реках, - медленно произнес альбионец. - А в реках живут такие кровожадные хищные рыбешки… Но они никогда не нападают на попугаев. Симбиоз.
Надпоручик машинально посмотрел в сторону моря.
- Акулы опять славно закусили. Но ты уверен, что попугаи - не разумные существа? - повторил кореец вопрос капитана Гордона. - Подкармливать речную рыбу - надо же такое!
- Зоологи с мировыми именами изучали их несколько сотен лет подряд, - устало объяснил Хеллборн. - Они кажутся необычными, фантастическими, разумными только на первый взгляд. Животные с других материков могут вытворять не менее забавные фокусы, и даже говорить человеческими голосами.
"Но они все равно не годятся титанисам в подметки. Во всех смыслах ".
- Пора сворачивать облаву. Вряд ли мы что-нибудь - или кого-нибудь - еще найдем. Но я прикажу выставить труп титаниса где-нибудь в центре лагеря, и прикажу всем солдатам обязательно навестить его и тщательно рассмотреть. На всякий случай, - добавил Брюс.
Хеллборн согласно кивнул.
- Пленные в один голос утверждают, что ничего такого не знали, не видели и не слышали, - продолжал надпоручик. - Не было на острове никаких зоопарков. У тебя есть еще какие-то теории?
Джеймс отрицательно покачал головой. Он перебрал уже все возможные и невозможные варианты. Голова распухла сама по себе, не говоря уже о мозгах.
"А если вдруг ?…"
Но он тут же отбросил эту мысль как безумную и оторванную от мира сего.
И только оставшись наедине, Джеймс достал блокнот (тот самый блокнот, подарок старшины Коппердика) и аккуратно записал в столбик:
омолло -
наикурра -
итипачче -
Жаль только, неизвестно когда он доберется до ближайшего лингвиста.
* * * * *
На эрст-лейтенанта Хамера было жалко смотреть.