— И ты понимал, о чем он говорит? — удивился я.
— Конечно.
— И насчет расчесок?
— Да, разумеется. Присоски.
— А насчет крестиков и арабов?
— Чего?
Полное непонимание. И для него это было абракадаброй.
— А Джоггер, — спросил я, — знал что-нибудь о твоем частном предпринимательстве?
— Что? В смысле об Огдене? Конечно, Джоггер знал, значит, что он помер. Я не говорил ему, что мы заранее договаривались. Я ж не полный дурак, знаешь ли, он бы тебе через пять минут все доложил. Всегда на твоей стороне был.
— Я полагал, и ты тоже, — заметил я.
— Ага. — Он выглядел слегка пристыженным. — Ну, значит, какой вред, чтоб заработать пару монет на пиво.
— На этот раз вред был.
— Так откуда мне знать, что он помрет? — печально осведомился Дейв.
— Что он вез? — спросил я.
— Вез? — Он наморщил лоб. — Портфель вроде «дипломата». И еще, это, сумку такую, с бутербродами и термосом. Я помогал ему положить их в кабину.
— Что он сделал с бутербродами?
— Съел их, наверное. Не знаю.
— А вы с Бреттом бутерброды покупали? Его удивляли мои вопросы, хоть и отвечать на них ему было легче, чем на предыдущие.
— Бретт покупал, — ответил он с готовностью, хоть и раздраженно. — Пошел и купил на мои деньги, еще смеялся, поганец.
— Бретт говорил, ты и раньше подсаживал попутчиков.
— Вот дерьмо!
— Так как, было такое? И каждый раз заранее договаривался?
— Да нет, те были случайными. Бретт не возражал, если я с ним делился бабками.
— А другие водители? Они тоже так делали?
— Не собираюсь никого закладывать, — сказал он с добродетельным видом.
— То есть и они тоже?
— Нет. — Его прямо корежило.
Я не стал настаивать. Вместо этого я спросил:
— За какое время до поездки в Ньюмаркет ты договорился об остановке в Саут Миммз?
— Накануне вечером.
— В какое время?
— Когда я вернулся со скачек в Фолкстоне.
— Значит, поздно.
Он утвердительно кивнул.
— Жена была недовольна.
— А та женщина пыталась дозвониться тебе до этого?
— Моя жена обязательно бы верещала по этому поводу, значит, нет.
Похоже, он был основательно под каблуком у своей жены, и ему не пришло в голову поинтересоваться, откуда та женщина знала, что он поздно вернется, а также, что он на следующий день собирается в Ньюмаркет. Больше того, она была осведомлена, что за деньги он согласится подвезти кого угодно.
Уж слишком много она знала.
Кто, черт побери, мог ей рассказать?
Азиз и Дейв отбыли в Ирландию. Дейв выглядел только слегка обеспокоенным. Видно, был уверен, что я его не выгоню. И скорее всего был прав, так как не нарушал никаких законов, кроме моих собственных, и вполне мог обратиться в суд по поводу незаконного увольнения, если я дам ему к тому повод, а он захочет им воспользоваться. В его безответственности не было ничего нового. Он, как и раньше, прекрасно управлялся с лошадьми, был надежен и прилично водил машину. Я надеялся, что впредь он хорошенько подумает, прежде чем брать деньги за то, чтобы подвезти кого-либо, но ручаться, что он никогда этого не сделает, я бы не стал. Если что и изменилось, так это мое к нему отношение — снисходительная симпатия уступила место раздражению.