Игра по правилам (Фрэнсис) - страница 182

— Какая лодыжка?

Не стесняясь своей наготы, она приподнялась, опершись на локоть, и рассмеялась, глядя на меня. Кларисса казалась помолодевшей и посвежевшей. «Такой ее видел Гревил, — вдруг подумал я, — и он любил ее такой».

— Завтрашнее свадебное мероприятие закончится около шести, — сказала она. — Можно мне опять прийти сюда? — Она поднесла руку к моим губам и едва коснулась их пальцами, не давая мне ответить. — Сегодняшний раз был для него, завтра — для нас. А потом я уеду домой.

— Навсегда?

— Думаю, да. Все, что у меня было с Гревилом, незабываемо и неповторимо. Когда я ехала сюда на поезде, то решила для себя, что, как бы у нас с тобой ни получилось, я вернусь к Генри и буду жить с ним, делая все от себя зависящее.

— Но это не помешало бы мне любить тебя, — сказал я.

— Да, однако не стоит.

Я понимал, что она права, и нежно поцеловал ее. — Значит, завтра — для нас, а потом расстаемся, — соглашаясь, ответил я.

* * *

Когда на следующее утро я пришел в офис, Аннет сердито сообщила мне, что Джейсон не появился на работе и не удосужился позвонить, чтобы предупредить, что он нездоров.

Вспоминая рыжую шевелюру Джейсона в сочетании со свойственным ему нахальством, я подумал, как благоразумно он решил не показываться мне на глаза, так как для меня было достаточно малейшего повода, чтобы спустить его в шахту лифта.

— Он больше не вернется сюда, — сообщил я, — так что нам нужна замена.

— Но вы не можете уволить его за то, что он не пришел на работу! — изумленно воскликнула она. — Вы вообще не имеете права уволить его за что бы то ни было без выплаты компенсации.

— Перестаньте волноваться, — произнес я, но она не воспользовалась моим советом.

Размахивая какой-то газетенкой, в кабинет Гревила влетела Джун и уставилась на меня широко раскрытыми от удивления глазами.

— Вы знаете о том, что про вас напечатали в газете? Здесь написано: «Повезло, что остался жив...» А вы ничего об этом не сказали!

— Ну-ка, посмотрим, — поинтересовался я, и она, развернув «Дейли сенсейшн», положила ее на черный стол.

Там была фотография с места аварии, на которой в «Даймлере» виднелась моя голова, но узнать меня было практически нельзя. «Шофер убит, жокей жив», — гласил заголовок, и в опубликованной ниже статейке рассказывалось об «уцелевших счастливчиках» — мистере и миссис Остермайер из Питтсбурга, США, и об экс-чемпионе по стипль-чезу жокее Дереке Фрэнклине. Полиция, как сообщалось, обнаружила в корпусе «Даймлера» две пули и занималась розыском серой «Вольво», скрывшейся с места происшествия на большой скорости. Далее следовал пересказ трагедии в Хангерфорде, который завершался вопросом: «Очередное бессмысленное убийство?», и, наконец, фотография улыбающегося Симза с подписью: «Вчера осиротевшая семья покойного — жена и две дочери — была в окружении скорбящих родственников».