Вспышка страсти (Пембертон) - страница 57

– Английская свадьба меня вполне устраивает, – улыбнулся он. – Шестнадцатое мая не слишком скоро?

– Три недели?

– Я не тратил время вгустую. – Его глаза вдруг потемнели, и он отодвинул меня от себя. – Ты не изменила своего намерения?

– Нет. И три дня не было бы слишком скоро. – Я погрузила пальцы в его густые волосы, а он, снова притянув меня к себе, поцеловал с такой нежностью, что мне показалось, я умру от счастья.

– Дженни, я уже был женат, – сказал Джонатан много позже, когда мы отправились в обратный путь, в сторону вилл.

– Я знаю. Это не имеет значения.

– Для меня имеет, – тихо возразил он. – Мы не в разводе. Она умерла.

– Сочувствую тебе. – Слова были мучительно неподходящими.

– Я очень любил ее, и мы были очень счастливы. – Он крепко сжал мою руку. – Я думал, это означает, что я никогда больше не полюблю, но ошибся. Я люблю тебя, Дженни. Ты не второй сорт и никогда такой не будешь.

Мы остановились, и он, повернув меня к себе, снова поцеловал, не оставив никаких сомнений.

– Давай лучше вернемся на виллу и позавтракаем. – Я уютно примостилась у его плеча. – Это даст мне возможность обрисовать тебе всех остальных обитателей «Анклава».

– Но ведь это только твоя тетя и кузина с мужем, разве нет?

– Нет. Здесь моя подруга с мужем и еще друг детства.

– Расскажи мне о горячем кофе и тостах. Я голоден. Я не ел с тех пор как выехал из Виго.

Открыв дверь виллы, я обрадовалась, увидев, что Жуанна-Мария еще не приходила, – мне хотелось самой приготовить завтрак для Джонатана. Одно его присутствие превращало виллу в дом, а не просто в какое-то обезличенное помещение. Пока я доставала из серванта чашки с блюдцами, а из холодильника молоко, Джонатан стоял сзади и, обнимая меня за талию, целовал в затылок.

– Ты всегда такой нежный? Это может очень затруднить мою работу по дому.

– Или сделать ее невозможной, – согласился он и, повернув меня лицом к себе, склонил ко мне голову.

– О нет! – застыв, воскликнула я.

– В чем дело?

– Наши. Они, должно быть, видели, как мы шли обратно, и все в полном сборе направляются сюда.

В кухонное окно я увидела тетю Гарриет в сопровождении Майлза и Тома, а в нескольких шагах позади – Гарольда с Розалиндой. Розалинда помахала рукой, но не мне, а в сторону виллы Майлза, и я тут же услышала отчетливый стук двери, захлопнувшейся за Филом.

– Проклятие, – добродушно проворчал Джонатан. – Неужели у них нет понятия о времени?

– Очевидно, нет. Оставайся здесь и будь готов к парадному выходу, а я пойду впущу их.

Он неохотно отпустил меня, напоследок сжав руку. Мне не пришлось открывать дверь – она уже была открыта.