Слишком много блондинок (Хендерсон) - страница 45

- Кроме кого? - поинтересовалась я недоуменно.

- Кроме господина Джеффа Робертса, - повторил терпеливо полисмен.

- О, фактически. Нет. Никого, кроме него.

- А до того, как обнаружили тело, вы не встретили кого-нибудь в коридоре?

- Нет, но я складывала куртку в шкаф и брала кое-что из рюкзака, поэтому возможно, в это время кто-то вышел через одну дверь и вошел в другую. Хотя должен был бы это сделать быстро и тихо.

Я уставилась на полисмена, который пришвартовался в углу с записной книжкой на коленях. Выглядел он как профессиональная секретарша - его элегантные ноги, одетые в серые брюки, были заложены одна на другую, а когда писал, едва касался авторучкой бумаги. Скорость, с которой я тараторила, также не представляла для него проблемы. Через минуту я решила, однако, перевести дух, по крайней мере, между предложениями. Я думала, что это меня немного успокоит.

- Реконструируем это послеобеденное время, - сказал неизвестный мне инспектор. Правда, он представился в начале разговора, но я никогда не запоминала имена, а обнаружение трупа всегда немного уводит внимание от земных проблем. Мы сидели в кабинете Линды. Всех присутствующих в тренажерном клубе полицейские учтиво пригласили в зал ожидания, где полисмен следил, чтобы свидетели не общались между собой, а потом по очереди вызывали на допрос.

Беременные мамаши, к счастью, могли уйти домой, потому что мы вместе с Лоу смогли подтвердить, что ни одна из них не спускалась вниз. Они оставили только свои данные, после чего быстро удалились, одну руку прижимая к пояснице, а вторую вытягивая вперед, как слепые. Счастье, что ни одна из их не начала рожать.

- Вы пришли около половины четвертого пополудни, так?

- Примерно так

- Как определили время?

- Как Лоу, так и я, мы посмотрели на стенные часы снаружи.

Я услышала трудолюбивый скрип авторучки ассистента в углу. Инспектор сурово воззрился на меня. Выглядел он как типичный полицейский: большой, с неотесанной физиономией и серым цветом лица, благодаря нездоровой еде в офицерской столовой, сигаретам и нехватке движения на свежем воздухе. Галстук и костюм также идеально вписывались в общую картину, а сорочка имела исключительно ужасный оттенок бежевого. Наблюдал за мной так, как научный работник присматривается к зверенышам в лаборатории, сосредоточив все внимание на вещах, которые могли бы пригодиться в его области исследований. Сдается мне, в конечном итоге, что видел он немало.

Я хорошо понимала, почему он не спускает с меня взгляд - моя прическа начала разваливаться. Тем временем в разговоре мы подобрались к ключевому этапу: установление моего алиби.