Театр (Фрейн) - страница 24

МИССИС КЛАКЕТТ. Ах, ворюги, а ну-ка! /Сдергивает простыни с Вики./ Господи, вы только полюбуйтесь на нее!

РОДЖЕР. Это ты?!

ФЛАВИЯ. Да, это она. /С угрожающим видом спускается вниз. /

/ФИЛИПП осторожно уходит в кабинет./

ГРАБИТЕЛЬ /вдруг/. Моя девочка!

ВИКИ. Папа!

/ФЛАВИЯ останавливается. Из кабинета появляется ФИЛИПП в изумлении, но Филиппа заменяет теперь дублер./

ГРАБИТЕЛЬ. Наша кроткая Вики! Бежавшая из дому! Я думал, никогда тебя больше не увижу!

МИССИС КЛАКЕТТ. Ну, дела творятся на белом свете!

ВИКИ /Грабителю/. Что ты здесь делаешь в таком виде?

ГРАБИТЕЛЬ. Что ты здесь делаешь в таком виде?

ВИКИ. Я?.. Я везу документы обо всех, уклоняющихся от налогов, в отделение нашего управления в Базен-Стоуке.

/ФИЛИПП, схватившись за сердце, падает на диван, никем не замеченный./

ФЛАВИЯ /с угрозой/. Довольно! Где моя другая простыня?

/Через переднюю дверь входит ШЕЙХ. Это настоящий шейх, на нем арабский халат и он очень похож на Филиппа, поскольку его играет ФРЕДЕРИК./

ШЕЙХ. О, какой дом! Райский уголок! Я снимаю его!

ВСЕ. Вы?!

ФЛАВИЯ. Кто вы?

ФРЕДЕРИК. Ллойд, минуточку! Извини, но мои брюки все еще спущены. Понимаешь, я не могу так быстро переодеться без костюмера!

ЛЛОЙД. Пусть Тим тебе поможет. Где Тим?

/ТИМ, закутанный в простыню как дублер Филиппа, поднимается из-за дивана./

ТИМ. Вы меня?

ЛЛОЙД. Ах да, ты же играешь?

ТИМ. Я там сразу заснул, извините. Что-нибудь сделать?

ЛЛОЙД. Ничего, Тим, не бери в голову. Мы тут сами как-нибудь! Он имел полное право немного вздремнуть там, за диваном, пока мы тут все носимся со спущенными штанами. О'кей, Фрэди? Давай с твоего выхода.

/ФРЕДЕРИК замешкался./

Какие еще проблемы, Фрэди?

ФРЕДЕРИК. Извини, Ллойд. Но раз уж мы прервались...

ЛЛОЙД. Господи, зачем я спрашиваю?!

ФРЕДЕРИК. Извини, ты знаешь, как я трудно соображаю насчет сюжета.

ЛЛОЙД. Я знаю, Фрэди.

ФРЕДЕРИК. Извини; но можно еще один глупый вопрос?

ЛЛОЙД. Все, что мне известно о мировой драме, к твоим услугам, Фрэди!

ФРЕДЕРИК. Ллойд, я никак не пойму, как это шейх вдруг оказывается двойником Филиппа?

ГАРРИ. Потому что он, о боже, заходит и мы все думаем, что он - это... Ну, ты понимаешь? В этом вся штука.

ФРЕДЕРИК. Это я понимаю.

БЕЛИНДА. Фрэди, золотко, все, что будет дальше, зависит от этого.

ФРЕДЕРИК. Понятно. Но выходит, что это просто совпадение, а?

ЛЛОЙД. Да, Фрэди, это просто совпадение. А если бы еще вспомнить, что существовал первый вариант пьесы, его, к сожалению, потеряли, - и там автор даже рассказывал, что отец Филиппа еще молодым человеком много путешествовал по Ближнему Востоку...